翻译:四字成语如何译成法语?.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译:四字成语如何译成法语?

翻译:四字成语如何译成法语? 1. 先到先得 Premier Arrivé, premier servi. 2.趁虚而入 Qui va à la chasse perd sa place. 3.守株待兔 rester auprès d’une souche et attendrequ’un lièvre vienne s’y cogner 4.积谷防饥 garder une poire pour la soif 5.万紫千红 dans un chatoiement de couleur 6.三心二意 être dans deux esprits 7.巧夺天工 un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature 8.茶余饭后 être la pore et le fromage 9.如鱼得水 se sentir dans son milieu 10.胸有成足 avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner 11.白日做梦 rêver en plein jour 12.拔苗助长 tirer sur un plant pour hater sa croissance 13.直言不讳 ne pas marcher ses mots 14.自吹自擂 faire valoir la marchandise 15.黯然失色 perdre son éclat 16.暗送秋波 jouer de la prunelle (de loeil) 17.如愿以偿 trouver son compte 18.按部就班 procéder méthodiquement 19.安于现状 se résigner à la siuation présente 20.包罗万象 avoir un contenu riche et varié 21.海底捞针 pêcher une aiguille dans locéan 22.跋山涉水 escalader les montagnes et traverser les rivières 23.百端待举 avoir mille choses à entreprendre 24.杯弓蛇影 s’effaroucher des fantasmes de son imagination 25.鱼目混珠 tromper sur la marchandise 26.巧避危难 retomber sur ses pieds 27.眼泪汪汪 les larmes dans les yeux 28.杯水车薪 Cest trop peu pour que ce soit de quelque utilité. 29.抱薪救火 aggraver le mal tout en ayant de bonns intentions. 30.百花争艳 Cent fleurs rivalisent déclat. 31.百发百中 faire mouche à tous les coups 32.胡思乱想 se faire des idées 33.负债累累 être criblé(e) de dettes 34.安居乐业 vivre et travailler en paix 35.爱莫能助 nen pouvoir mais (Je nen peux mais) 36.仁至义尽 faire tout ce qui est possible pour aider quelquun 37.海阔天空 sans limite et par-delà les distances 38.自命不凡 avoir une haute idée de soi 39.一文不值 ne valoir pas les quatre fers dun chien 40.了如指掌 savoir tous les détails 41.量入为出 Vivre selon ses moyens 42.奴颜媚骨 Gagner sa vie avec ses genoux. 43.红颜薄命 Belle femme a peine à rester chaste. 44.好景不长 Aujourdhui en fleurs, demain en pleurs. 45.言多必失 Trop gratter cuit, trop parler nuit. 46.言而有信 Chose promise, chose due. 47.聚少成多 Petit à petit, l’oiseau fait son nid.

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档