网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

个人演示PPT.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
个人演示PPT

惠 特 曼 ——美国 作 者 简 介 惠特曼(1819~1892),19世纪美国杰出的民主主义诗人、出生在纽约附近长岛的一个贫苦农民家庭。迫于生活很早就出外谋生,当过杂役、木匠、排字工人、新闻工作者和编辑等,他只受过几年初等教育,后来靠自学阅读了大量世界文学名著,但哺育他成长为时代歌手的,主要还是美国沸腾的社会生活。他的主要作品有《为了你,民主》、《大路之歌》、《今天的军营静悄悄》、《起义之歌》。《啊,法国之星》和散文《民主展望》等。这些诗歌都编在《草叶集》中,这部优秀? 作 者 简 介 诗集成为美国近代文学史上一座光辉的里程碑,是美国民族文学的典范。作者在创作过程中,在艺术上进行大胆革新;打破长期以来诗歌因袭的格律,首创后来称为“自由体”的新诗形式,即以短句作为韵律的基础,大量采用重叠句、平行句和夸张的形象语言,并吸收了一部分劳动人民的语汇和少量外来语,大大提高了诗歌的表现力 第一部诗集《草叶集》 Oh Captain!My Captain --Walt Whitman 哦.船长,我的船长! Oh Captain! My Captain! Our fearful trip is done, 哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终 The ship has weatherd every rack, the prize we sought is won, 我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。 The port is near, the bells I hear, the people all exulting, 港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; 目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。 But Oh heart! heart! heart! 可是,心啊!心啊!心啊! Oh the bleeding drops of red! 哦.殷红的血滴流泻, Where on the deck my Captain lies, 在甲板上,那里躺着我的船长, Fallen cold and dead. 他已倒下,已死去,已冷却。 Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells; 哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声, Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills, 起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。 For you bouquets and ribbond wreaths-for you the shores crowding, 为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。 For you they call, the swaying mass, their eager faces turing; 为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。 Here, Captain! dear father! 这里,船长!亲爱的父亲! This arm beneath your head; 你头颅下边是我的手臂! It is some dream that on the deck 这是甲板上的一场梦啊, Youve fallen cold and dead. 你已倒下,已死去,已冷却。 My Captain does not answer, his lips are pale and still, 我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静, My father does not feel my arm , he has no pulse nor will; 我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命, The ship is anchord safe and sound, its voyage closed and done; 我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终, From fearful trip the victor ship comes in with object won; 胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。 Exult, Oh shores! and ring, Oh bells! 欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟! But I,wi

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档