- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语课件翻译技巧之一splitting
* “就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。” ——王力 ? ? ? ? ? ? S P L I T T I N G ——黄鹤 ——黄鹤 汉语多用“短句”,而英语则多用“长句”。由于汉语和英语之间的这种句子结构的差异,英译汉时经常需要将英文的句子结构作较大的调整,将一个原文句子译成相对多的短句。本单元介绍分句译法,即把原文的一个句子译成两个或两个以上的句子。 把原文中的一个单词的隐含意义译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的汉语句子。 Incidentally, I hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get in the United States. 译文: 顺便提一下,我希望能在这些国家得到比我在美国所能得到的更好的治疗。 把原文中的一个短语的隐含意义译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的汉语句子。 Energy can neither be created nor destroyed, a universally accepted law. 译文:能量既不能被创造也不能被消灭,这是一条普遍公认的规律。 把原文的一个句子的含义拆开,译成两个或两个以上的汉语句子。 His failure to observe the safety regulations resulted in the machines breaking down . 译文:因为他没有遵守安全规则,机器出了故障。 The number of the young people in the United States who cant read is incredible about one in four. 没有阅读能力的美国青年人的数目令人难以相信约为1/4。 × 大约有1/4的美国青年人没有阅读能力, 这简直令人难以置信。 例一: 例二: Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining. 译文:人们常说, 通过电视可以了解时事, 掌握科学和政治的最新动态,从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。 插入语 三个并列谓语结构 一个定语从句 *
您可能关注的文档
- 矿产资源合理开发与区域可持续发展公开课课件.ppt
- 研究性课题结题课不等式证明的常用方法.ppt
- 研究物质性质的方法和程序用.ppt
- 研究物质性质的方法和程序时.ppt
- 研究生英语课件文献检索.ppt
- 社会发展规律课件(新人教必修).ppt
- 社会学概论社会变迁与现代化.ppt
- 社会保障学补充保障.ppt
- 研究生入学-2012版.ppt
- 社会科学研究定量方法.ppt
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-21化学发光分析法.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-20分子荧光分析法.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-22色谱分离过程.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-25气相色谱仪与固定液.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-24色谱定性定量方法.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-26气相色谱检测器.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-29液相色谱固定相与流动相.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-27气相色谱分离条件的选择.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-28液相色谱仪器与类型.pdf
- 上海海洋大学《海洋环境分析技术》课件-3 原子光谱和分析光谱.pdf
最近下载
- 制造企业数字化中台技术中台数据中台业务中台建设方案(20页PPT).pptx VIP
- 防跑道侵入考试卷附答案.doc
- 3-1牛顿第一定律(解析版)—2024高考物理一轮复习100考点100讲.docx VIP
- 社会治安管理处罚法全文.docx VIP
- SL252-2017 水利水电工程等级划分及洪水标准.pdf VIP
- 监理例会会议纪要范文.docx VIP
- 新时代下黄河文化融入高校校园文化建设的路径探索.docx VIP
- SL260-2014 堤防工程施工规范.docx VIP
- 公司治理与股权激励董.pptx VIP
- 新解读《GB_T 12604.3-2013无损检测 术语 渗透检测》最新解读.docx VIP
文档评论(0)