- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
兔不可复得而身为宋国笑⑨
1、守株待兔 课文回顾: 古时候有个种田人,一天,他在田里干活,忽然看见一只野兔从树林里窜出来。不知怎么的,它一头撞在田边的树桩上,死了。 种田人急忙跑过去,没花一点儿力气,白捡了一只又肥又大的野兔。他乐滋滋地走回家去,心里想:要是每天能捡到一只野兔,那该多好啊. 从此他丢下锄头,整天坐在树桩旁边等着,看有没有野兔再跑来撞死在树桩上。日子一天一天过去了,再也没有野兔来过,他的田里已经长满了野草,庄稼全完了。 古文试读: 宋人①有耕者②。田中有株③,兔走④触株,折颈而死。因释⑤其耒⑥而守株,冀⑦复⑧得兔。兔不可复得,而身为宋国笑⑨。 古文试读: 宋人①有耕者②。田中有株③,兔走④触株,折颈而死。因释⑤其耒⑥而守株,冀⑦复⑧得兔。兔不可复得,而身为宋国笑⑨。 注释: ①宋人:宋国人。 ②耕者:耕田的人,农民。耕:耕田种地。 ③株——露出地面的树根和树茎。 ④走——跑,逃跑。 ⑤释——放下。 ⑥耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。 ⑦冀——希望。 ⑧复——再。 ⑨而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。 宋人有耕者。 田中有株,兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。 兔不可复得,而身为宋国笑。 守株待兔 宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 译文:从前宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天在树桩旁等着,希望能再得到只兔子。当然,野兔是不可能等到了,不过他自己却成了宋国的笑柄。 1、“宋人有耕者。”“者”在这里的意思是“……的人”。其实,现代还有很多包含者的称呼都具有这种意思,如“记者”,你还能写出几个这样包含“者”的称呼吗? 答:读者、作者、学者、强者、老者、侍者 2、理解句子 兔不可复得,而身为宋国笑。 “复”的意思是( )。“笑”的意思是 ( ),这句话的意思是( ) 这个故事告诉我们( ) 的道理。 “复”的意思是( 再 )。“笑”的意思是 (被……耻笑 ),这句话的意思是 (野兔是不可能等到了,不过他自己却成了宋国的笑柄。)。这个故事告诉我们 (不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。 /把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。)的道理。 2、性缓 一人性缓。冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧。乃曰:“有一事见之己久。欲言恐君性急,不然①又恐伤君。然则②言是耶?不言是耶? 人问何事?曰:“火烧君裳。” 其人遽(jù)③收衣而怒曰:“何不早言!” 曰:“我道君性急,果然。” 注释:①然:这样 ②然则:(既然)这样,那么…… ③遽:立即,急忙。 一人性缓。 缓:缓慢 组词法 冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧。 共:共同 裳尾:衣角,衣裳的后下摆。 乃曰: 乃:于是,就 曰:说 “有一事见之己久。欲言恐君性急,不然①又恐伤君。然则②言是耶?不言是耶? 恐:恐怕。 然:这样。(当然、然后、不然) (拆词法) 是:对。 耶:呢。 人问何事? 曰:“火烧君裳。” 其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言!” 遽:立刻。 曰:“我道君性急,果然。” 果然:果真这样。 2、性缓 一人性缓。冬日共人围炉,
文档评论(0)