谭福华每日一译03162015.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Russia was ready to put nuclear forces on alert over Crimea, Putin says 普京说,在克里米亚问题上俄罗斯的核武器随时处于战备状态 By Laura Smith-Spark, Alla Eshchenko and Emma Burrows, CNN Updated 1140 GMT (1940 HKT) March 16, 2015 Moscow (CNN)Russia was ready to put its nuclear forces on alert over the crisis in Crimea last year, such was the threat to Russian people there, President Vladimir Putin said in a documentary that aired on state TV on Sunday night. 莫斯科(美国有线电视新闻网) 在星期天晚上,俄罗斯总统普京在国家电视台播放的一段纪录片中说道,在去年开始的克里米亚危机问题上,俄罗斯的核武器随时处于战备状态,不过这对俄罗斯本国人民也是一种威胁。 Asked if Russia was prepared to bring its nuclear weapons into play, Putin said: We were ready to do it. I talked with colleagues and told them that this (Crimea), is our historic territory, Russian people live there, they are in danger, we cannot leave them. 当普京被问及是否动用核武器做好战斗准备,普京回答道:“我们已经做好了核武器的战斗准备。我和我的同僚谈到此事时,我告诉他们,克里米亚—这块地方历史上曾是我们的领土,俄罗斯人世世代代生活在那里,他们现在很危险,我们不能抛弃他们。” It wasnt us who committed a coup, it was the nationalists and people with extreme beliefs. “不是我们俄罗斯人民,而是民族主义者们和极端信仰的宗教人士实施的营救行动。” But, he added, in the documentary broadcast on state-run channel Rossiya One, I dont think this was actually anyones wish -- to turn it into a world conflict. 但是,普京在国家控制的罗西亚电视台一套播放的一段纪录片中补充道:“我认为,将克里米亚危机变为世界冲突是无论谁都想的愿望。” It wasnt known when the interview originally taped. 这段采访最初是何时录音的,就不得而知了。 Russia formally annexed Ukraines Crimean peninsula last March, after Ukraines pro-Moscow President Viktor Yanukovych was ousted following street protests that turned bloody. Russia called his ouster a coup by radical Ukrainian nationalists. annex [?neks] vt. 并吞, 兼并, 霸占(领土、小国等) oust vt. 驱逐, 革职, 罢黜 ouster n. 罢免; 废黜; 革职 在演变成流血性质的街头政治抗议运动之后,乌克兰亲莫斯科的 前总统维克托·亚努科维奇被驱逐出境。之后,去年3月,俄罗斯正式吞并克里米亚半岛。俄罗斯将维克托·亚努科维奇被驱逐出境之事定性为由乌克兰激进的民粹主义者实施的政变。 Before it was formally absorbed by Russia, unidentified armed men had taken control of Crimeas administrative buildings and key military sites. A referendum was held on 16 March, 2014 on secession from Ukraine. referendum n 公民投票 sec

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档