词的选择最终版本1.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词的选择最终版本1

词的选择 小组成员:杨小红 徐秀秀 杨虹 词的选择 一、注意词的语用色彩 二、从词的语法分析来理解 三、根据上下文和逻辑关系来确定词义 四、根据词的搭配 (1) 词义的选择 a 根据词在句子中的词类选择和确定词义 同一词不同词类的词义 同一词类的词义 b 根据上下文及词在句中的搭配关系选择词义 同一词类不同的词义 她是一个虔诚的基督徒,慈爱的母亲,孝顺的女儿,贤良的妻子,合格的教师。 She is a good Christian, a good parent, a good daughter, a good wife and a good te-acher. (2)词的引申 a具体含义的引申 b抽象化引申 具体含义的引申 1.用代表抽象概念或属性的词表示具体事物译成汉语时一般做具体化引申。 Her mother gave her the go-ahead and she was able to go camping. 她妈妈给她开了绿灯,她才得以去野营。 Go-ahead 由go ahead 转化,意为“放行,允许”。具体化引申为”绿灯”。 2.英语中有些词在特定的上下文中,含义是清楚的,但译成汉语时,还必须做具体化引申。 The car in front of me broke down and I missed the green. 我前面的那辆车抛锚了,我错过了绿灯。 Could you give me a hand? 你是否可以帮我一下? 班里有很多漂亮女孩。 There are many pretty skirts in the class. 抽象化引申 1.将表示具体形象的词译成该形象所代表的属性的词。 There is a mixture of the tiger and the ape in that person’s character. 那人残暴狡猾. 老虎和猿这两个具体形象引申它们所代表的属性 He is a Shylock! 他凶狠狡诈 Shylock是莎士比亚笔下的人物,其人刻薄歹毒. Every life has its roses and thorns. 每个人的生活有苦有甜。 2.将带有特征性形象的词译成该形象所代表的属性的词 Rich and powerful, he always goosesteps on the street. Goosesteps 是从名词“鹅步,正步”转化而来的动词,根据上下文引申 ,译为:”他有钱有势,在街上总是耀武扬威,横行霸道。 He is in critical condition, see-sawing between life and death. See-saw原意是”跷跷板”,这里引申译为:他的病况危机,时好时坏,与死神搏斗。 (3)词的褒贬 (1). 英语中有些词本身就有褒贬意义,翻译时就应相应地表达出来,如: 他是位有名望的人。 He was a man of high renown .(褒) 他是个苛刻的老板,要求手下的人对他忠心耿耿鞠躬尽瘁。 As a demanding boss, he excepted total loyalty and dedication from his employees. (贬) (2)视上下文传达褒贬意义 A successful businessman has to be aggressive. 一个成功的推销员必须要有闯劲. Aggressive nations threaten world peace. 侵略成性的国家威胁到世界的和平. 二、从词的语法分析来理解 (1).从构词法来分析 (2).根据词性判断词义 (3).从涉指关系来分析 (4).从句子成分来分析 (1)从构词法来分析 词的形貌结构体现了词的自身含义。因此,分析词的 构成有助于弄懂词义,获得词的基本含义,从而为译入语的选词提供必要的参考 依据。 前缀:unemployment disappear 后缀:friendship agreement 合成:blackhole (黑洞) mooncake 缩略: smog[smoke+fog] (烟雾) 名词的单复数不同,其词义可能全然不同 如: force 力量 forces 军队 green 绿色 greens 青菜 蔬菜 finding 发现,探索 findings 研究成果,调查结果 work 工作 works 工厂 (2).根据词性判断词义 英语中一个词可以分别属于几种不同的词类。词性不同,词义也有所不同。 Th

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档