- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学六级英语翻译(历年真题附答案)
一、请将下面这段话翻译成英文:
助人为乐,是中华民族优良传统之一。通过“助人”,既向别人提供了帮助,又体现了一种自尊。帮助他人要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。遇事要多替别人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻烦恼。在帮助别人的同时,自己收获快乐,享受生活的乐趣。做到助人为乐,要积极行动起来,不能只说不做。要脚踏实地(be down-to-earth),热情周到地为他人服务,哪怕是简单的小事,也要从一点一滴做起。
1.体现了一种自尊:可译为express one kind of self-respect。2.摈弃私心杂念:“摈弃”可译为give up,也可用abandon或get rid of表达。“私心杂念”可理解为“自私”,因此可简单译为selfishness。3.主动伸手帮助那些需要帮助的人:可译为initiatively give a hand to those that need help。4.自寻烦恼:可译为ask for trouble。ask for有“自找”的意思。请将下面这段话翻译成英文:
请将下面这段话翻译成英文:
Air quality not only matters to the living quality of mankind,but also influences other lives on the earth.Therefore, we should consciously protect the environment, keep improving the air quality and raise the living standard of mankind.With the continuous development of industry and transportation, plenty of harmful substances have been released to the air,which threats residents,health.Therefore, it is especially important to prevent and deal with air pollution and to control the release of pollutants.Plants,especially woods,can filter air pollutants out and purify the air.So afforestation is a comparatively cost-effective measure to prevent and deal with air pollution.
翻译讲解:
1.自觉保护环境:可译为consciously protect the environment。
2.不断改善空气质量:可译为keep improving the air quality。
3.排放:可译为release或discharge。
4.使健康受到威胁:可译为threat ones health或endanger ones health。
5.防治大气污染:可译为prevent and deal with the air pollution。
6.过滤掉各种大气污染物和净化空气:可译为filter air pollutants out and purify the air。
四、请将下面这段话翻译成英文:
请将下面这段话翻译成英文:
AAfter Emperor Qin Shi Huang united the separate states, he restored, linked up and extended the city walls built by the former states into huge military defensive works which started from the Liaodong Peninsula in the east and ended at Lintao in the west. This is the world-famous Great Wall. It is one of the important wonders of the world, consisting of hundreds of passes,fortresses, towers and walls. Beacon towers are built at certain intervals to give the alarm if enemies approa
您可能关注的文档
- 手工布偶的教学方案.doc
- 农发行建党95周年征文.doc
- 散养鸡冬天多产蛋法.ppt
- 国际一班11月第四周拼音教案.doc
- 国际信贷考试重点整理版.doc
- 农村总支换届演讲稿.doc
- 农村干部违纪通报.doc
- 手机经常无故关机的原因.doc
- 农村扶贫年终工作总结范文.doc
- 农村小学财务工作总结情况.doc
- 物理实验教学中实验器材改进与创新应用研究论文.docx
- 人工智能伦理教育在初中科学探究活动中的应用研究论文.docx
- 基于大数据分析的高中英语读后续写教学评价标准研究论文.docx
- 初中英语阅读教学中提高学生跨文化交际能力的研究论文.docx
- 核心素养视域下高中物理课堂互动评价模式研究论文.docx
- 初中化学教学中实验与理论知识的融合,促进学生思维发展的策略研究论文.docx
- 小学自然科学实验课中的科学实验活动设计与组织研究论文.docx
- 小学英语课堂中故事教学法对学生英语词汇记忆效果的影响论文.docx
- 小学生视角下校园运动会组织形式改革与实践分析论文.docx
- 小学信息技术:校园植物摄影与数字化记录方法探究论文.docx
最近下载
- 《施工企业安全生产评价标准》JGJT77-2024.doc VIP
- 郴州市北湖区招聘事业单位工作人员笔试真题2024.docx VIP
- 中国铁路总公司《普速铁路线路修理规则》2023-01.pptx VIP
- 中国信通院:数字政府建设发展研究报告(2024年).pdf VIP
- 农业科研事业单位内部控制.docx VIP
- 铁路路基施工规范.pdf VIP
- 第2课 古代希腊罗马(新教材课件)-【中职专用】《世界历史》同步精品课堂(高教版2023•基础模块).pptx VIP
- NADCA压铸手册资料.pdf VIP
- 企业新三板上市财务尽职调查报告 事务所财务尽职调查报告模板.doc VIP
- 14S501-1 球墨铸铁单层井盖及踏步施工(OCR).pdf VIP
文档评论(0)