专题七:合同与协议翻译.ppt

  1. 1、本文档共213页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专题七:合同与协议翻译

责任方应 (尽快)(将发生不可抗力事故的情况)(以电传或电子邮件的方式) 通知对方,并 (于14天内)(以航空挂号信)将 (有关当局出具的)证明文件提交另一方(确认)。 Step 2 Vocabulary: 责任方The prevented party 不可抗力事故a force majeure event 电传telex 航空挂号信registered airmail 有关当局the relevant competent authorities 出具的issued 提交send/submit to 译文: ? Key 原文: 责任方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电子邮件的方式通知对方,并于14天内以航空挂号信将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。 译文: The prevented party shall notify the other party of the occurrence of a force majeure event by telex or e-mail within the shortest possible time and shall send by registered airmail, within 14 days thereafter, to the other party a certificate issued by the relevant competent authorities for the confirmation by the other party. (4)原文: 甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法、提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场的竞争能力,提高经济效益,使合作各方获得满意的经济效益。 Step 1 主干: 目的是加强经济合作和技术交流,提高产品质量,发展新产品,具有竞争能力。 甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望, (采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法)、提高产品质量,发展新产品,(并在质量、价格等方面)具有国际市场的竞争能力, (提高经济效益,使合作各方获得满意的经济效益)。 Step 2 Vocabulary: 经济合作economic cooperation 技术交流technical exchanges 在…方面in terms of 加强/提高enhance/raise 经济效益economic results/benefits 合作方Cooperator 译文: ? Key 原文: 甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,(采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法)、提高产品质量,发展新产品,(并在质量、价格等方面)具有国际市场的竞争能力,(提高经济效益,使合作各方获得满意的经济效益)。 译文: The goals of the parties to the cooperative venture are to enhance economic cooperation and technical exchanges, to improve product quality, to develop new products, and to gain a competitive position in the world market in terms of quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each Cooperator. Exe. (1) 当合同终止和/或合资公司即将清算时,董事会应制定清算的程序和原则并确定清算委员会成员。 (2) 从4月1日起到10月20日止这一期间内交货,但以买方信用证在3月20日前到达卖方为限。 (1)原文: 当合同终止和/或合资公司即将清算时,董事会应制定清算的程序和原则并确定清算委员会成员。 译文: Upon announcement of the termination

您可能关注的文档

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档