- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
越过翻译这座山(Over the translation of the mountain)
越过翻译这座山(Over the translation of the mountain)
Zhu Lijun: over the translation of the mountain
In April 15, 2009, President Kailais visit to Tasi Anutuwa horse capital of the Canadian province of Quebec, Quebec City, as he did English translation is actually a Chinese. Canada and Anutuwadou in English and French is the official language of the country; the English translation for a Chinese a galaxy of talents, why can talent shows itself? And the interpreter was a migrant worker from the countryside and even had a stammer. So, how can a small country stammer become an international celebrity interpreter? Zhu Lijun answered the questions loud and clear with his own successful experiences.
AP
Which was born to shame, small stuttering buxinxie
AP
The brand in 1975, Zhu Lijun was born in the ancient town of Rongxian Zigong city of Sichuan Province, a peasant family. He was a good English child, but the second grade primary school because naughty, imitate a speech impediment of students, the results of self defeating, finally really became a stammer.
The brand such as Zhu Lijun acquired stuttering can be treated. But the family is poor. Where can I get the money to correct it?. In 1995, he failed in the college entrance examination, and was admitted only by the marketing major of a higher vocational school. Zhu Lijun felt he was stuttering and that no company would hire him after graduation, and that a younger sister was in high school. So he gave up his studies and went to work in Beijing.
Which was unexpectedly, when the job is in trouble. Some bosses see him is a stammer, politely said, you go to other homes to ask, bluntly waved simply: go away!! You stammer, home for your good. Finally there is a boss surnamed Zhu, the sympathy, put him in the construction site when gong. One day, Zhu Lijun and a worker were going to tighten a packing case with a wire. Zhu Lijuns finger was tied in the iron wire. He shouted, Le...... On the other side of the box with a worker leelor;
您可能关注的文档
- 语文基础知识1txt(Basic knowledge of Chinese 1txt).doc
- 语文学习中的记性、韧性、悟性(Memory, tenacity and savvy in Chinese study).doc
- 语文寒假作业(Chinese winter vacation homework).doc
- 语文学困生转化计划(A plan for the transformation of Chinese students with learning disabilities).doc
- 语文四大名著(Four masterpieces of Chinese language).doc
- 语文复习—文学常识三、中国古代作家与作品(Review of Chinese literature common sense three. Chinese ancient writers and works).doc
- 语文导课十法(Ten methods of guiding Chinese lessons).doc
- 语文常考常识(Common knowledge in Chinese).doc
- 语文导入2(Chinese introduction 2).doc
- 语文常识,你了解多少(How much do you know about Chinese).doc
文档评论(0)