- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西安市城市建设拆迁安置办法(Measures for the resettlement of urban construction in Xian)
西安市城市建设拆迁安置办法(Measures for the resettlement of urban construction in Xian)
Standing Committee of the Xian Municipal Peoples Congress (promulgated by units)(time of promulgation)(time of implementation)
Measures for the resettlement of urban construction in Xian
(adopted at the eleventh meeting of the Standing Committee of the Tenth Peoples Congress of Xian on April 12, 1989, and approved by the ninth meeting of the Standing Committee of the Seventh Peoples Congress of Shaanxi Province in September 23, 1989)
Chapter I General Provisions
The second chapter is demolition
The third chapter, resettlement
The fourth chapter is compensation
The fifth chapter, reward and punishment
The sixth chapter is the supplementary provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 These measures are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and regulations of the state, and in light of the actual conditions of this Municipality, in order to ensure the smooth progress of urban construction and resettlement.
Second in the city, the suburbs within the scope of construction, the need to demolish buildings, structures, attached to the demolition and resettlement issues, are implemented in accordance with these measures.
Third, resettlement, to ensure the needs of urban construction, to ensure that the removal of people, the legitimate rights and interests of those who were removed, so that the equivalent of compensation, reasonable resettlement, timely relocation.
Removal means the construction unit or individual who holds the legal removal document, or the contractor who is entrusted with the demolition and relocation compensation. The person who is removed refers to the units or individuals who have legitimate ownership or right to use the demolished buildings, structures and attachments.
Fourth, the Xian Municipal Peoples government land management department for the city resettlement authorities.
The second chapter is demolition
Fifth must be
您可能关注的文档
- 葡萄种植与酿酒(Viticulture and wine making).doc
- 葡萄酒与食品的搭配之道(The matching of wine and food).doc
- 蒙元满清与中国关系之辩论(Debate on the relationship between Mongol Yuan, Manchu and China).doc
- 蒙古人名字(Mongolian names).doc
- 蒙古国的历史与现状(History and present situation of Mongolia).doc
- 蒙太奇 戈少(Montage Ge less).doc
- 葡萄酒自酿经验(Wine brewed experience).doc
- 蒙牛黄曲霉素问题(Mengniu aflatoxin).doc
- 蒸压釜密封圈(Sealing ring of autoclave).doc
- 蓉王天丹红景天(Rhodiola sachalinensis Wang Tiandan).doc
- 西城区高三语文单元练习一(Xicheng District high school Chinese unit exercises 1).doc
- 西安旅游攻略完全手册(Xi'an travel brochure complete manual).doc
- 西安火锅推荐(Xi'an hot pot recommended).doc
- 西安旅游景点(Xi'an attractions).doc
- 西安是中国最牛的城市(Xi'an is the most cattle city in China).doc
- 西安推进城乡一体化发展研究(Study on promoting urban and rural integration development in Xi'an).doc
- 西安的50个要知道(The 50 in Xi'an need to know).doc
- 西安自助游(Xi'an travel).doc
- 西方三礼习俗洗礼、婚礼和葬礼_(The Western custom of baptisms, weddings and funerals _).doc
- 西方人对曹操、刘备、孙权的理解(Western understanding of Cao Cao, Liu Bei, and Sun Quan).doc
文档评论(0)