- 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国语言学及应用语言学英语英语语言文学专业-外交学院英语系
【英语系硕士研究生课程简介】
高级英译汉(I)
课程编号: /课程名称: 高级英译汉(I上) / 高级英译汉(I下)
An Advanced Course of English-Chinese Translation (I)
开课学期: 第一、二学期
授课教师: 张延君
周学时/总学时: 2/72
学分: 4
教学方式: 练习、讲评、讨论
考核方式: 期末考试与平时练习
课程简介:
这门课程将本着理论与实践相结合的原则,给学生大量翻译练习的机会,练习的内容主要包括欧美文学,历史,政治,经济,贸易,外交等等,并在此基础之上介绍相关的翻译理论与技巧,将理论讲解与实际练习、教师讲授与课堂讨论结合起来,使学生在感性认识(理性认识(感性认识(理性认识的反复过程中,逐步加深对英汉两种语言特点的认识,了解语际翻译所涉及的问题以及解决的方法,掌握英译汉的常用技巧,从而提高准确、流畅地进行英译汉的能力。
教材:
自编: 《高级英译汉教程》 (供一年级使用)
参考书:
Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: O.U.P. 1965.
Jin, Di Eugene A. Nida. On Tanslation with Special Refernece to Chinese and English. 北京:中国对外翻译与出版公司. 1984.
Nida, Eugene A. Toward a Science of Translating. Leiden, The Neitherlands: E. J. Bill. 1964.
陈文伯著,《英汉翻译技法与练习》,北京:世界知识出版社,1998
李瑞华主编,《英汉语言文化对比研究》,上海:上海外语教育出版社,1996
王佐良等主编, 《英语文体学引论》,北京:外语教学与研究出版社, 1987
吴新详等著, 《等值翻译论》,南昌:江西教育出版社,1990
杨自俭等编, 《英汉对比研究论文集》,上海:上海外语教育出版社, 1990
高级汉译英(I)
课程编号: /课程名称: 高级汉译英(I上) / 高级汉译英(I下)
An Advanced Course of Chinese-English Translation (I)
开课学期: 第一、二学期
授课教师: 张蕾、贾令仪
周学时/总学时: 2/72
学分: 4
教学方式: 练习、讲评、讨论
考核方式: 期末考试与平时练习
课程简介:
这是一门为专门用途专业英语研究生《高级翻译培训项目》设计、开设的课程,与高级汉译英(二年级)同为一个系列,按统一的构思和框架设计而成。其目的是培训较高起点的汉译英能力;为此,教材选篇题材和体裁广泛、难度大、要求高、篇子长;同时要求学生掌握一定的翻译理论、以指导翻译实践。一年级为6个单元,第一学期3个单元的内容是文学、历史、 外事;第二学期3 个单元的内容是民俗、经贸和外交。每一单元都有专题翻译讲座,以使学生对翻译过程中常遇到的技巧和理论问题能集中学习和了解。通过学习还要使学生掌握如何利用百科知识,解决翻译难点的途径和方法。同时要求学生学会集体翻译和掌握审校译稿的程序和方法。
教材:
自编:《高级汉译英教程》(供一年级使用)
参考书:
陈宏微编著,《新实用汉译英教程》,武汉:湖北教育出版社,1996
戚修斌编著,《涉外英语写作与翻译技巧 》,北京:石油大学出版社, 1996
杨莉藜编著,《英汉互译教程》,开封:河南大学出版社,1993
高级英译汉(II)
课程编号: /课程名称: 高级英译汉(II上) / 高级英译汉(II下)
An Advanced Course of English-Chinese Translation (II)
开课学期: 第三、四学期
授课教师: 武波、崔长青
周学时/总学时: 2/72
学分: 4
教学方式: 练习、讲评、讨论
考核方式: 期末考试与平时练习
课程简介:
二十世纪前,翻译的功能多表现在文学、哲学和科学等领域、而今,随着人类社会的飞速发展,国际社会的一切领域,包括外交、经贸、文化、教育、宗教、体育、科技、军事、犯罪、环保等等,几乎无不迫切需要翻译。没有翻译的国际交往是不可想象的。因此,有人把当今时代称为“翻译时代”就丝毫也不过分了。而鉴于中国在世界上的地位和作用,英汉翻译自然占据极为重要的地位。在将源语英语转化为目标语言汉语的过程中,一个中心
您可能关注的文档
- 文学语境中的农民工身份建构方式与认同维度一-实证社会科学研究所.pdf
- 文明史观与世界史体系的构建-历史教学与研究.doc
- 文秘写作的特征.ppt
- 文图修辞总论.pdf
- 文化主位的建构主义灾害社会调查的范式伦理和方法-中国社会学网.pdf
- 文化形成一个民族的精神世界和精神力量-mastihourcom.ppt
- 文化批判与后现代主义理论-cuhk.pdf
- 文化传播的手段-阳西第一中学.ppt
- 文化冲突视域下的当代中国医患关系管理研究-昆明理工大学学报.pdf
- 文化差异视域下的广告翻译特点-哲学社会科学版-江西师范大学.pdf
- 第十一章 电流和电路专题特训二 实物图与电路图的互画 教学设计 2024-2025学年鲁科版物理九年级上册.docx
- 人教版七年级上册信息技术6.3加工音频素材 教学设计.docx
- 5.1自然地理环境的整体性 说课教案 (1).docx
- 4.1 夯实法治基础 教学设计-2023-2024学年统编版九年级道德与法治上册.docx
- 3.1 光的色彩 颜色 电子教案 2023-2024学年苏科版为了八年级上学期.docx
- 小学体育与健康 四年级下册健康教育 教案.docx
- 2024-2025学年初中数学九年级下册北京课改版(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年初中科学七年级下册浙教版(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学信息技术(信息科技)六年级下册浙摄影版(2013)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学美术二年级下册人美版(常锐伦、欧京海)教学设计合集.docx
文档评论(0)