- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际背景下的语用失误研究
跨文化交际背景下的语用失误研究[摘要]语用失误是由于各种原因引起的一种交际失误现象。文化差异是导致跨文化语用失误的主要原因。跨文化语用失误主要有语用语言失误和社交语用失误两大类,后者对跨文化交际的影响更为严重。因此,要从根本上避免跨文化语用失误现象,必须在外语教学中恰当导入异域文化内容,逐步培养学习者的跨文化意识和文化能力。[关键词]语用失误;文化差异;交际失误在整个人类文化的产生和发展过程中,语言始终是与文化同步发展变化的。不同的社会环境和文化背景造成不同的语言结构和语言习惯,每个民族的思维心理和价值观念也必然在其语言中得到最充分的体现。交际过程中,在遵守其行为准则和社会规范的同时,人们都在不知不觉中带着与其自身文化相应的社会期望。由于人们是在无意识中习得自身文化的社会规则,因此往往也会无意识地用这些规则去判断别人的言语或交际是否正确得体。由于语用迁移,在跨文化交际中,尽管有的人语言能力很强,却常常会遇到一些障碍,致使双方难以沟通而产生误解,甚至导致意想不到的后果,这就是所谓的“语用失误”现象。一、跨文化语用失误的界定跨文化语用失误指的是在跨文化交际过程中说话人不自觉地违反了交际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象、不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完美的交际效果。这种失误不是指语法错误,而是指说话方式不妥,或不符合表达习惯或不合时宜等,导致交际不能取得预期效果的失误。比如中国人不习惯公开对抗,因此在拒绝别人时他们不直接否定(不直接说“,”),而是转弯抹角地说:“让我们再考虑一下”、“再研究研究”。这种回答在中国文化中是一种托辞,但对“直言快语”的美国人来讲,可能意味着他们的要求很可能会被满足,不然还考虑、研究什么呢?关于语用失误的定义,我们可以从以下几个方面进行理解。首先,语用失误有广义和狭义之分。广义的语用失误包括语言运用中的所有错误,如拼写错误、语法错误、语篇错误等。而狭义的语用失误更多地强调语言使用的可接受性,而不是语法的正确与否例如,! 多年前,莫斯科的香烟是如此廉价以至于你可以随便向路人要一支。相反地在西方,如果你试图向别人,即便是你的同事要香烟,你都得非常礼貌才行,不然会被视为冒犯。其次,“语用的最高原则是得体”,[2]语用失误可以看作是语用者违反了得体原则所产生的后果。具体地讲是语用者出于无意或为了取得某种交际效果而违反了交际规范,忽略了社会文化背景以及具体的交际场合等。对中国人来说是一种表示社会关心的亲切问候语,但如果对美国人也这样问候,就会被看作是对对方隐私的侵犯了。最后,语用失误的界定是以说话人为参照点的,不考虑听话人的理解能力和过程,尽管失误的最终判定取决于所使用的语言对听话人产生的效果如何。因此,交际的成功与否取决于所使用的语言的实际交际价值是否等同于说话者意欲表达的含义。若用表示说话人非意欲表达的含义,那么语用失误的情形可以表示或4 8 7。二、跨文化语用失误的成因关于跨文化语用失误的成因,语言学者进行了多方面的考察和分析。例如,就语言运用的本质而言,语言使用的过程实际上就是语言选择的过程,而这种选择是以高度灵活的语用规则及语用策略为基础的。之所以能进行选择是因为语言具有变异性(指语言具有一系列可供选择的可能性),这恰恰是导致交际中产生语用失误的根本原因。同样地,不可避免的语言使用的隐含性也可能导致语言使用者的编码困难。此外,从认知的角度看,人们在认知意想、经历及模式方面的差异也会导致语用失误。不过,跨文化语用失误的产生更多地归咎于文化差异。首先,在跨文化交际中,由于一方(或双方)对另一方的社会文化传统缺乏了解,交际双方各持不同的文化观点参与交际,从自己的文化角度去揣度其他文化背景的人,结果两种文化观点互不相融,达不到预期的交际目的,出现文化冲突及不恰当的言行也就在所难免了。两种文化的差异具体表现在举止方式、称呼方式、价值观点以及对社交因素(如谈话时空位置、谈话双方的身份及社会地位等)的理解等方面。例如,中国是一个以血缘家族社会为基础而发展起来的社会,其称呼方式极为复杂,受到血亲关系(长幼尊卑及疏密程度)、社会地位、职位高低、职业、性别、年龄乃至场合等各种因素的制约。由于西方人多崇尚简单的对等式称呼,中国人复杂的称呼方式往往使他们感到光怪陆离,难以理解。在跨文化交际中因不了解称呼方式差异而造成的不愉快比比皆是。比如中国人习惯用表示血亲关系的名词去称呼朋友和陌生人以示亲切和友好,如“琴姐”、“兵哥”、“叔叔”、“阿姨”、“大爷”、“大娘”等,这种现象在西方是罕见的。所以,当一群幼儿园的小朋友高呼奶奶)”涌向一位来访的美国客人并向她表示欢迎时,她尴尬得连连后退,不知所措,不快之色也溢于言表。其次
您可能关注的文档
最近下载
- 体例格式7:工学一体化课程《windows服务器基础配置与局域网组建》任务3学习任务教学活动策划表.docx VIP
- G7718-2025与GB 7718-2011标准对比表格.xlsx VIP
- 地质勘探行业野外作业安全手册.doc VIP
- 2025年新高考全国Ⅰ卷英语模拟试卷(含答案).pdf VIP
- 浅谈施工企业“二次经营”管理.docx VIP
- 南宁市沙江河环境综合整治工程环评报告.pdf VIP
- 铁路桥隧工高级工操作技能试题库.pdf VIP
- 股骨干骨折的中医护理常规.ppt
- GB7718征求意见稿与GB 7718-2011对比表.xlsx VIP
- 低压电气设备安全知识.ppt VIP
文档评论(0)