霍小玉传两个英译本的翻译风格.PDFVIP

  • 33
  • 0
  • 约1.5万字
  • 约 6页
  • 2017-10-15 发布于江苏
  • 举报
霍小玉传两个英译本的翻译风格

2010 年 8月 重庆工商大学学报(社会科学版) 第 27 卷第 4期 Aug. 2010 Journal of Chongqing T echnology and BusinessUn i ersity( Social Sciences Edition) Vo l27 NO. 4 do:i 12. 3969/ j. issn. 2010. 04. 020 !!! 基于语料库的研究* 张 燕, 陈建生 ( , 300222) []使用语料库语 学方法对霍小玉传 两 个英译本的译者风格进行了研究使用 语料库检索分析软件W ordSm ith, 对两 个英译本以及作为对比使用的英语本族语语料库中的 平均词长词汇密度和文本可读性等多方面数据做了统计和对比同时, 还将定量研究与定性 研究相结合, 运用相关翻译理论对两 个译本中的翻译实例进行对比分析, 得出了两 个译本译者 在翻译风格上的特点基于语料

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档