- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
目录
Content
致谢
译者序言
一条崭新的理解途径
科学能提供什么
情感研究的整合
一种新的研究范式
回到人生伊始
妇女的领域
发展中的婴儿
早期的调控
非安全依恋和神经系统
情绪的流动
作为信号的情绪
构建一个大脑连续交互作用中的结构显现
社会大脑
社会大脑是怎么发展的
微笑的力量
小小导航器
图像的力量
消极面孔
言语自我
致谢
这本书的写作,是在许多人的参与过程中完成的,或许,有些参与
者还没有意识到这一点。我尤其要感谢我所有的来访者,在多年从业的
过程中,我从他们身上学会了许多东西。
我在此要感谢这些朋友,感谢他们不惜精力,帮我阅读了整篇书
稿,并提出了许多非常宝贵的意见。他们是简·亨里克斯 (Jane
Henriques ),保罗·格哈特 (Paul Gerhardt ),黛安娜·古德曼 (Diana
Goodman ),保罗·哈里斯 (Paul Harris ),莫莉·凯尼恩琼斯 (Mollie
Kenyon Jones ),约翰·米勒 (John Miller ),约翰·费伯斯 (John
Phibbs ),帕斯卡尔·特拉西塔 (Pascale Torracinta ),以及安德鲁·韦斯
特 (Andrew West )。
我也要在此感谢菲奥娜·杜克斯伯里 (Fiona Duxbury ),约翰·埃金
顿 (John Edginton ),莫滕·科里戈巴克 (Morten Kringelbach )和艾伦·
肖科 (Allen Schore ),感谢他们对本书中的某些章节所提出的有益建
议。
在我的职业生涯中,我要感谢达夫妮·布里格斯 (Daphne
Briggs ),感谢她在婴儿观察方面所作的开拓性贡献。我也要感谢潘妮·
雅克 (Penny Jaques ),在我对来访的父母和婴儿所进行的艰难治疗过
程中,感谢她所提供的始终如一的支持。同时,我也要感谢我在牛津亲
子计划(Oxford Parent Infant Project)工作站的所有同仁--尤其是乔安娜
·塔克 (Joanna Tucker ),在他们的帮助之下,我才能够得以坚持这项治
疗工作。此外,我还要感谢琼·诺克斯 (Jean Knox ),以及其他在国际
依恋网络处(International Attachment Network)工作的同事,感谢他们在
丰富我对依恋问题的认识方面所给予的帮助。
我还要感谢那些幕后的人员。感谢所有朋友对我的鼓励,尤其是要
感谢简·亨里克斯,安吉·凯 (Angie Kaye )和奈杰尔·巴洛 (Nigel
Barlow ),同他们的自由探讨极大地冲击和丰富了我的头脑,激励我向
前,也要感谢我的孩子们对我工作的支持,还要感谢约翰·费伯斯在本
书最后阶段所给予我的帮助。
我最需要感谢的人则是保罗·格哈特,在我工作的每一阶段,他都
在背后默默地支持我,没有这些支持,我也不可能完成本书的写作。
译者序言
当今的中国,在独生子女政策的普及之下,每个孩子在家庭中的地
位处于前所未有的高度,他们是父母生命的延续,是父母关注的焦点,
也是父母对于明天的期盼。然而,如何教育好这些孩子?如何让孩子成
长为一个身心健康的个体?如何让孩子长大之后,能够成功地融入社会?
这些都是当今父母应该思考的问题。特别是在今天的中国,经济迅速发
展,社会日新月异,要适应这种节奏不断加快、竞争日趋激烈的社会环
境,就需要从小塑造孩子健康的身心状态。
在以往的研究和著作中,人们往往沿着相对单一的路线,或从生理
层面,或从心理层面,展开对儿童发展的探讨。格哈特的这本著作,则
另辟蹊径,采用当今多学科领域中的最新成果,以个体发展过程中婴儿
期的经验为主线,从生理和心理两个层面入手,详尽地描述了早期经验
对个体发展多侧面的影响。内容翔实,论证全面,整本著作的观点具有
很强的说服力。该书既适合专业人士作为研究参考,也适合普通大众作
为育儿指导。
从炎热的暑期开始,在将近两个月的时间里,我全身心地完成了本
书的翻译工作。在此,我尤其要感谢04级心理学系的沈璐希和沈尹婧同
学,在本书翻译的初期,她们帮我进行了大量耐心细致的翻译校对和资
料查阅工作,没有她们的帮助,我不可能在
文档评论(0)