,公共场所英文译法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
公共场所英文译法

公共场所双语标识英文译法 (文章作者: 福建省人民政府外事办翻译室副主任 李杰) I. 景区景点 植物园译为Botanical Garden,如福州植物园Fuzhou Botanical Garden 博物馆一般名称译为xxxx Museum, Museum放在最后,如历史博物馆History Museum;某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名),如xx寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of xx Temple 纪念馆:历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s,如林则徐纪念馆Lin Zexu Memorial;历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如新文化运动纪念馆New Culture Movement Memorial Museum 故居译为Former Residence,如严复故居 Former Residence of Yan Fu 展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall/Exhibition Center,会展中心译为Convention Exhibition Center 陈列室译为 Exhibition Room/Display Room 宫、院译为Palace,如颐和园Summer Palace;有些宫译为Hall,如紫禁城的乾清宫Hall of Heavenly Purity 殿、堂译为Hall,如紫禁城的太和殿Hall of Supreme Harmony、乐寿堂Hall of Longevity in Happiness 佛教、道教的寺、庙译为Temple/Monastery,如涌泉寺Yongquan Temple,白云观Baiyun Temple 伊斯兰教的寺译为Mosque,如北大寺Beida Mosque 亭、阁译为Pavilion,如道山亭Daoshan Pavilion 塔一般译为Pagoda,如白塔White Pagoda 牌楼译为Memorial Archway 高山译为Mountain,如武夷山Wuyi Mountain或Mt. Wuyi;比较小的山、山丘等译为Hill,如于山Yushan Hill/Yu Hill 岛译为Island,如东山岛Dongshan Island 湖译为Lake,如西湖West Lake 桥译为Bridge,如玉带桥Jade Belt Bridge 器皿译为~ware,如青铜器Bronzeware、玉器Jadeware 朝代名译为拼音,如汉朝Han Dynasty,但朝代名中包含的方位词应译成英文,如西周Western Zhou Dynasty、西汉Western Han Dynasty 经营类信息,通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例。如旅游纪念品商店Souvenir Shop,礼品店 Gift Shop ▲警告提示信息 1.严禁攀登No Climbing! 2、严禁倚靠Stand Clear/No Leaning! 3、严禁攀折No Picking! 4、严禁滑冰No Skating! 5、严禁携带宠物No Pets Allowed! 6、严禁中途下车No Drop Off between Stops! 7、禁止游泳No Swimming! 8、禁止钓鱼No Fishing! 9、禁止排放污水No Waste Water Discharge! 10、禁止无照经营No Unlicensed Vendors! 11、禁止狩猎No Hunting! 12、禁止燃放烟花爆竹No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited! 13、禁止携带易燃易爆物品Inflammables Explosives Strictly Prohibited! 14、禁止速降Downhill Skiing Prohibited! 15、禁止雪道中间停留Don’t Stop on Ski Slope! 16、禁止由此滑行No Skiing Here! 17、禁止开窗Keep Windows Closed/Don’t Open Windows! 18、非机动车禁止入内Motor Vehicles Only! 19、雷雨天禁止拨打手机Cellphones Prohibited during Thunderstorms! 20、卧床请勿吸烟Don’t Smoke in Bed! 21、殿内请勿燃香Don’t Burn Incense in the Hall! 22、高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowe

文档评论(0)

rovend + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档