商务英语翻译读本的编纂特色-重庆理工大学学报.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 4页
  • 2018-06-07 发布于天津
  • 举报

商务英语翻译读本的编纂特色-重庆理工大学学报.pdf

商务英语翻译读本的编纂特色-重庆理工大学学报

重庆理工大学学报(社会科学)  2012年第26卷第3期 语言 ·文学 JournalofChongqingUniversityofTechnology(SocialScience)Vol.26No.32012 《商务英语翻译读本》的编纂特色 严晓江 (南通大学 外国语学院,江苏 南通 226019) 摘要:《商务英语翻译读本》是“翻译学研究性课程系列教材”的分册之一,集商务知识、语言能 力与翻译技巧于一体。每章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四部分组成,旨在为翻译专业 本科生提供“研究性教材”的读本,培养学生发现问题和解决问题的意识和能力。相比较国内 同类教材而言,该分册具有如下特色:一是将商务知识和语言能力相结合;二是将翻译理论和翻 译实践相结合;三是将研究理念和实用原则相结合。该读本为培养以英语为工具、以商务知识 为核心、具有一定实务工作能力的复合型人才提供了参照。 关键词:《商务英语翻译读本》;研究性教材;翻译 中图分类号:H315.9   

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档