各种称呼、职位、官职翻译.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 21页
  • 2017-10-30 发布于湖北
  • 举报
各种称呼、职位、官职翻译

Unit Four 口译中的中文称谓翻译 ;; 1. 一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如 校长(大学) President of Beijing University 院长(医院) President of Huadong Hospital 校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School 院长(大学下属) Dean of the Graduate School 系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department 会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University 厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant 主任(中心) Director of the Business Center 主任(行政) Director of Foreign Affairs Office 董事长(企业) President/Chairman of the Board

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档