- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基础日语综合教程2.第三课step2文法句型大学日语教材(高等教育出版社)
Nにおいて 接在场所、时代、场合、领域、范围等名词后,表示在该前提或背景下发生的某种情况或存在的某种现象。相当于“在……地点”、“在……时候”、“在……方面”。一般可用「で」替换,但比「で」更郑重,是书面语。 STEP2(1)解释 Nにおいて 1964年のオリンピック大会は東京において行なわれたのである。(1964年的奥林匹克运动会是在东京举行的。) その時代において、女性が学問を志すのは珍しいことであった。(在那个时代,女性立志钻研学问是很少见的。) 物理学会において、彼より優れている者はいない。(物理学会里没人比他更优秀。) 大筋においてその意見は正しい。(大体上来说那样的意见是对的。) STEP2(1)例句 Nにおいて 「において」可以后续「の」作定语。 STEP2(1)提示 Nにおいて 今度の審査においての点検を行なっているのは、次の項目である。 (在本次审核中进行的检查项目如下。) STEP2(1)例句 NをはじめとするN 用于举例,举出有代表性的或核心的人或事物,以示包括此在内的整体。相当于“以……为首”、“以……为代表”的意思。 STEP2(2)解释 紫式部の源氏物語をはじめとする平安文学は、和風文化の源となっている。(以紫式部的源氏物语为代表的平安文学构成和风文化之源。) アメリカ、イギリスをはじめとする西側諸国はこの提案に賛成の意を示した。(以美国、英国为首的西方诸国都表示同意这个提案。) いじめや不登校をはじめとする学校教育の深刻な事態は、決して日本一国だけの問題ではない。(以欺负人、逃学等为主的学校教育的严重事态绝非日本一国所有的问题。) STEP2(2)例句 NをはじめとするN 除了上述形式的用法外,还可见「Nをはじめとして」的用例,意思基本相同。 STEP2(2)提示 NをはじめとするN 王府井には百貨大楼をはじめとして、由緒のある店が集まっている。(王府井以百货大楼为首,汇集了很多老字号。) 中国の政治は北京を中心として動いているが、経済の中心は上海をはじめとして沿岸諸都市である。(中国的政治以北京为中心在运作,而经济中心则是以上海为首的各沿海城市。) STEP2(2)例句 N/Vのとは別に、S 表示与前项有所区分或不同,相当于“……以外、除了……”、“与……分开、与……不同”的意思。 STEP2(3)解释 N/Vのとは別に、S 料金とは別に、600円の送料が必要です。(除费用外需另付邮资600日元。) 彼女は旅館に泊まった私たちとは別に、隣のホテルに泊まった。(她没有住我们下榻的旅馆,而是住在了旁边的饭店里。) みんなに配ったのとは別に、君には特別なプレゼントを用意しておいた。(和给大家的不同,为你准备了特别的礼物。) STEP2(3)例句 Ⅴたところ、S 表示前项为后项成立的偶然契机。用于叙述自然发生的事情,前后两项之间没有必然的因果关系。后项结果有时是出乎意料的客观事实。 STEP2(4)解释 Nに限らず、S 就職のことで先生に相談したところ、大変いい仕事を紹介してくださった。(向老师请教关就业问题的时候,老师给我介绍了一个很好的工作。) 日曜日、本屋へ行ったところ、10年ぶりに中学時代の友人に出会った。(星期天去书店的时候,遇见了10年没见的中学时代的朋友。) STEP2(4)例句 Vたところ、S 注意与「Vたところが」的不同:逆接的用法,表示转折,用于叙述与说话人预期的结果相反的情况。 STEP2(4)提示 Vたところ、S 高いお金を出して買ったところが、すぐ壊れてしまった。(出高价买来了,却很快就坏了。) 好意で手伝いましょうと言ったところが、かえって偉そうだと誤解されてしまった。(出于好意说想帮帮他,却被误解成自以为了不起才帮忙的。) 真心をこめて招いたところが、あっさりと断られた。(诚心诚意邀请他,却被一口拒绝了。) STEP2(4)例句
文档评论(0)