跨文化交流中基于接受美学的儿童文学翻译研究-周口师范学院学报.pdfVIP

跨文化交流中基于接受美学的儿童文学翻译研究-周口师范学院学报.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交流中基于接受美学的儿童文学翻译研究-周口师范学院学报

第 卷 第 期 周口师范学院学报 年 月 32 3 2015 5 Vol.32No.3 JournalofZhoukouNormalUniversit Ma 2015 y y 跨文化交流中基于接受美学的儿童文学翻译研究 陈 丞 ( , ) 福州外语外贸学院 外国语学院 福建 福州 350202 : , 摘 要 接受理论将读者作为文学作品的审美主体 为跨文化视域下的儿童文学翻译提供了一定的理论 。 , 、 、 , 基础 鉴于译语读者的特殊性 译者就必须推敲琢磨儿童的心理特点 思维方式 审美情趣等 采用相应的翻 , , 。 、 、 译方法与策略 使译文迎合儿童读者的期待视野 达到视野融合 主要从文化 词汇 句法及修辞等层面探索 , 。 接受理论在儿童文学翻译中的应用 以期为儿童文学翻译提供有益借鉴 : ; ; 关键词 跨文化交流 接受美学 儿童文学翻译 中图分类号: 文献标志码: 文章编号: ( ) H315.9 A 1671 9476201503 0061 05 : / DOI10.13450 .cnki.zknu.2015.03.015 j j 、 程度地迎合译语小读者的期待。 一 翻译与接受美学 接受美学作为一种方法论被应用于文学研究 。 翻译本质上是一种跨文化交流 译者应秉承 。 , “ 、 、 ” , , 领域 接受美学认为 文学作品是维系作者创作和 信 达 雅 的翻译准则 采用相应的翻译策略 保 , , 读者接受的桥梁 读者对潜在文本内容的理解程 留源语文化内涵的同时 排除影响目标读者接受与 、 。 , 度 回应状况等是该理论研究的主要对象 文学文 理解文本的相关因素 以便达到多元文化的交流与 , 。 , 本只有通过读者的阅读才能实现其意义 因

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档