研讨卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪.docVIP

研讨卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研讨卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪.doc

  研讨卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪 研讨卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪 导读: 摘要:对中国当代作家产生过影响的20世纪西方作家可以排列出一个很长的名单,但卡夫卡的影响无疑是十分突出和深刻的,并且这种影响还有进一步扩展和深入的趋势。马尔克斯影响了莫言,而卡夫卡又影响了马尔克斯。卡夫卡不仅间接地影响了莫言,而且还直接地影响了莫言的创作观念和策略。卡夫卡影响了中国当代很多作家,其影响主要体现在四个方面:荒诞而真实的艺术世界;新颖而独特的创作观念;独立特行的业余作家;陌生而熟悉的文化传统。   关键词:卡夫卡;中国当代文学;影响;启迪   1004-9142(2013)02-0080-08   对于中国作家乃至中国文学而言,2012年最重大的事件莫过于莫言荣获诺贝尔文学奖了。诺贝尔委员会给莫言的颁奖词为:莫言“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”。在诺贝尔委员会看来,莫言的创作显然受到了拉丁美洲魔幻现实主义的影响。对此,莫言并不讳言。莫言说:“像我早期的中篇《金发婴儿》《球状闪电》,就带有明显的魔幻现实主义色彩。”[1]作为魔幻现实主义的最重要的作家,同时也是对当代中国文学影响最大的作家,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯对莫言的影响和启迪自然是不容忽视的。“先锋派文学是西方现代主义思潮涌人中国的直接呼应,而寻根文学则是《百年孤独》等魔幻化叙事,和因外来参照而逐渐强化的民族精神文化源流的再审视。在先锋派文学和寻根小说之间活跃着的莫言,或者说与二者联系最为密切的莫言,从某种角度上可以被定位为用先锋文学的技法包裹了寻根文学内涵的当代作家”[2]。而对马尔克斯的影响最为深刻而又重大的作家就是卡夫卡,是卡夫卡引发了马尔克斯写小说的兴致。如果说卡夫卡影响了马尔克斯,马尔克斯又影响了莫言,是否可以说卡夫卡间接地影响了莫言?当然,卡夫卡并非只是通过马尔克斯间接地影响了莫言,他也直接地影响了莫言的创作观念和手法,这在莫言日后的文字中也有所记载。事实上,卡夫卡对中国当代作家的影响何止是莫言,受他影响的中国当代作家包括宗璞、余华、格非、马原、徐星、刘索拉、皮皮、蒋子丹、残雪等。因此有作家说:“卡夫卡影响了我们每个人,不仅仅是作家而已。”   卡夫卡对中国文学的影响,主要发生在当代,准确地说是1979年之后。在此之前,中国读者对卡夫卡是比较陌生的。以笔者所看到的材料来看,中国最早提及卡夫卡名字的是沈雁冰,他在《小说月报》第14卷第10号(1923年10月)《海外文坛消息》专栏中发表了《奥国现代作家》一文。沈雁冰将卡夫卡译为“卡司卡”,将卡夫卡评述为“抒情诗家”、“表现派戏曲的创始人”,显然沈雁冰对卡夫卡的了解非常有限。1930年1月赵景深撰写的《最近的德国文坛》一文发表于《小说月报》第21卷第1号,文中有关卡夫卡的评述五百余字。这次卡夫卡被译为“卡夫加”,文中尚有许多不实之词。以后孙晋三、卞之琳、萧乾等也在他们的著述中简短地评介过卡夫卡。1948年天津的《益世报》刊登的由叶汝琏翻译的卡夫卡日记片段,大概是国内对卡夫卡所写的文字的最早翻译。在解放后的头十年,“大学外文系德语文学专业的教材中和课堂上根本不提他的名字;在一部1958年出版的影响很大的文学史里,哪怕批评的话也没有一句”[4]。1966年,作家出版社曾出版过一部由李文俊、曹庸翻译的《(审判)及其他小说》,其中包括卡夫卡的六篇小说:《判决》、《变形记》、《在卡夫卡对当代中国文学的影响和启迪由..收集整理提供,如需论文可联系我们.流放地》、《乡村医生》、《致科学院的报告》、《审判》。但这部小说集当时是作为“反面教材”在“内部发行”,只有极少数专业人员才有机会看到。1979年《世界文学》刊登的署名丁方、施文的文章是国内第一篇比较全面而系统地评介卡夫卡的文章。随后,卡夫卡的幽灵便迅速在中国大江南北游走弥漫,在各种文艺刊物上出头露面。1981年底钱满素先生满怀 地写了一篇《卡夫卡来到中国》[5]的文章,宣布卡夫卡在世界上蹉跎了半个多世纪后,终于在中国“安家落户”了。   “对于新时期的中国文学而言,卡夫卡的影响力同样是无远弗届:从1980年袁可嘉等人介绍卡夫卡开始,经历20世纪80年代中期先锋文学的‘卡夫卡热’,再到当下以谈论卡夫卡为时尚的文学潮流,这位生前寂寂无名的小说家业已重塑了中国当代的文学版图”[6]。1987年,刘再复宣称:“在德语文学方面,可以说,歌德已让位给卡夫卡。多年来卡夫卡一直成为一些作家的热门话题,他被视为是现代派的第一个大师。他的作品使我们了解到西方文学中对人性的认识已达到怎样的深度。不仅上帝死了,自己也死了,不仅现实是荒谬的,而且人自身也是荒谬的,人常常不是一条龙,而是一条虫。这些观念至今还使我们感到惊骇,促使我们深化对人的深思,因为我们的作品一般总是要证明自

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档