NO1商务英语翻译_第一章_概论.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
NO1商务英语翻译_第一章_概论

Course Introduction 1. Instructor: Sunny Zhao 1) Email: zqw357982983@163.com 2) Phone: 3) QQ: 1274329810 2. Length: 64 academic hours Course Requirements 1. Regular attendance 2. Reasonable and reliable explanation for absence from class in the form of a note in English 3. Punctual handing-in of assignments 4. In-class Q A 5. Active participation in class discussion 6. Grading policy 30% after-class translating exercises classroom performance attendance 70% final examination 全国商务英语翻译统一考试笔译考试大纲 初级笔译: 考试目的: 通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语初级译员的水平。 考试要求: 一、掌握5000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和2000个商务英语词汇。 二、具有初级商务英语知识。 三、能够就一般难度的商务文章进行英汉互译,译文准确传达原文,无语法错误,无错译、漏译, 四、可以胜任基础性商务材料或文件的英汉互译工作;或胜任涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。 五、英译汉速度每小时300-400个单词,汉译英速度每小时500-600个汉字 2.3.4 仿拟 Parody Only your time is more precious than this watch. 有目共赏---上海牌电视机. 手表诚可贵,时间价更高。 Shanghai TV—Seeing is believing. * * 商务英语翻译 Business English Translation Chapter One Introduction I. Definition of Business English II. Linguistic Features of Business English III. Translation Principles of Business English IV. Translation Practice §1 Definition of Business English English used in international business ( the transactions that are devised and carried out across national borders to satisfy the objectives of individuals and organizations.) 人们在国际商务活动交往中经常使用的英语。 §1 Definition of Business English Business English is a part of ESPs—English for Specific Purposes. Business English involves many areas which are connected with business activities, such as banking, insurance, international finance, international trade, global economy, international logistics, etc. §2 Linguistic Features of Business English 商务英语由于涉及进出口业务,且同银行、保险、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系,可以归于专业文体或正式文体,行文通常严格遵守“7C”的写作原则即: 准确 Correctness 简洁 Conciseness 清楚 Clearness 完整 Completeness 具体 Concreteness

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档