越南语专有名词的特点及翻译.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
越 南 语 专有名词的特点及翻译 专有名词: 与普通名词相对,表示人或事物专有名称的词,包括人名、地名、国家名、组织机构名称、外来词等。 首字母大写 多为汉越词或由汉越词构成 借用汉语拼音、英语、法语 词首常出现表示类别的词语 4 1 2 3 越南语专有名词的特点 越南语专有名词的特点 书写形式上,越南语专有名词的第一个字母通常要大写。地名和人名的每个字都要大写,词组通常除连接词外,每一个词的首字母大写。 Trung Qu??c H?? Chi? Minh ?a?i ho?c Qu??c Gia Ha? N??i N???c C??ng hoa? Nhan dan Trung Hoa Chu? ti?ch n???c 越南语专有名词的特点 越南语专有名词很多是汉越词或由汉越词组合构成。如:H??i nghi? Hiê?p th??ng Chi?nh tri? Nhan dan Trung Qu??c 中国人民政治协商会议。 结构上,中心词在前,修饰语在后,组合顺序通常为分类型-描绘型-限定型。 限定成分是国际名称时,有时候会紧跟中心语之后。如:Nga?y Qu??c tê? Ph?? n?? 国际妇女节 Ba? me? Viê?t Nam Anh hu?ng 越南英雄母亲 越南语专有名词的特点 越南语专有名词除大量使用汉越音外,还有不少借用汉语拼音、英语或法语。 越南语文字是拉丁文字,借用以上语言比较方便;外来词的翻译要忠实原意比较麻烦,不如直接借用。 如:Wushu 武术 ZTE 中兴 越南语专有名词的特点 专有名词的第一个词很多时候是表示类别的词语,如山河湖海、国家、省县乡、节日等。 如:nu?i Yên T??; s?ng H??ng; vi?nh B??c B??; ????ng Tra?n Qu??c Tua?n; ti?nh T?? Xuyên; t???ng ?a?i ho?c B??c Kinh; Tê?t Nguyên ?a?n; nga?y Nha? gia?o等。 越南语专有名词的翻译 音译 把原词用相同或相近的语音表示出来,汉越音则用对应的汉字表示。(专有名词中的外来词和汉越词) 越南语专有名词的翻译 音译的注意事项 1. 专有名词中借用其他语言的词,需还原为借用的语言进行翻译。这类词有越南历史人名,外国人名、地名、机构名称等。 如:Ly? Bi? 李贲 Medvedev 梅德韦杰夫 2. 沿用惯用的译法。一个汉越音往往与多个汉字相对,在择字时,如果一个专有名词已有习惯的译法,则不能随意选择,应按惯用的译法译出。 如:Vo? V?n Kiê?t 武文杰 h?? Hoa?n Kiê?m 还剑湖 Phan Xi Pang 潘西邦 Playcu 波来古 3. 选择庄重的书面语。专有名词的音译要尽量体现庄重的色彩。 如:Sa?i Go?n 柴棍 西贡 越南语专有名词的翻译 意译 音译 把原词用相同或相近的语音表示出来,汉越音则用对应的汉字表示。(专有名词中的外来词和汉越词) 对概念明确,自身采用越语结构或是纯越词的专有名词,一般采用意译。 越南语专有名词的翻译 意译的注意事项 1. 沿用惯用的译法 如:ngoa?i tr???ng My? ngoa?i tr???ng Anh ngoa?i tr???ng Nha?t ngoa?i tr???ng Pha?p Thu? t???ng Chi?nh phu? Viê?t Nam Thu? t???ng Anh Th???ng Nghi? Viê?n My? Th???ng Nghi? Viê?n Anh 2. 忠实于原词的内涵 如:(政府机构名称)Tha?nh u?y …… 城委 市委 3. 符合汉语的表达习惯 越南语偏向于用具体的词语表达抽象的概念。如:Phong tra?o Ho?c ta?p va? la?m theo ta?m g??ng ?a?o ???c H?? Chi? Minh 学习和践行胡志明道德榜样运动 “向胡志明学习” 越南语专有名词的翻译 音意 兼顾 意译 音译 把原词用相同或相近的语音表示出来,汉越音则用对应的汉字表示。(专有名词中的外来词和汉越词) 一部分音译,一部分意译。 音译加注释。 对概念明确,自身采用越语结构或是纯越词的专有名词,一般采用意译。 越南语专有名词的翻译 音意兼顾翻译 1. 一部分音译,一部分意译 如:????ng mo?n H?? Chi? Minh 胡志明小道

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档