- 24
- 0
- 约1.36万字
- 约 71页
- 2017-11-08 发布于湖北
- 举报
广告文体的翻译16春
I.命名义对等法 选择与原语商标命名义等值的译语符号来替换原语商标名。这种方法部分包括了传统的完全译义法和完全音译法,但其应用范围更加宽泛。不仅包括“Tiger”译为“虎”这种符表义等值形式,也包括“龙”译成“Tiger”这种符表义不等值而命名义等值形式。“松鹤”喻指长寿,是汉语商标名的惯用符号。然而,对西方潜在消费者来说,无论英译作“Pine and Crane”,还是用汉语拼音写“songhe”,都不会引发与汉语潜在消费者等同的心理反应,即不会产生相同的命名义。因此,根据商标名翻译的从主和等值的原则,应译作“Longevity”、“Longlive”或“ Lucky”。 J.命名义补偿法 在商标名的翻译过程中,在揣摩和分析译语潜在消费者文化心理等因素的基础上,充分发挥译语语言符号的潜能和优势,对原语商标名的语义内容进行增加和补充。 20世纪80年代后期,一种“变形金刚”的儿童玩具风靡中国儿童玩具市场。其实,其原语商标名是“Transfer”。译者在保留原语商标名“变换器”、“变形器”、“促使变化的人或物”等语义内容的前提下,又根据中国潜在消费者的心理巧妙地添加了“金刚”二字。“金刚”为汉民族文化所特有,是佛的侍卫的名字,因其手拿金刚杵(一种印度兵器)而得名。在中国人的心目中,“金刚”力大无比
您可能关注的文档
最近下载
- 雅马哈RX-V2092使用说明书.pdf
- 主动脉夹层诊断与治疗规范中国专家共识.pdf VIP
- 大学英语六级写作万能模板及范文.docx VIP
- 人教版初中音乐八年级下册第五单元音乐故事欣赏《长恨歌》选段课件.pptx VIP
- 碳排放数据台账管理制度(3篇).docx VIP
- 改建铁路宁西线西安至合肥段增建第二线初步设计审查意见.docx
- 2023年普通高等学校招生全国统一考试高考真题(福建卷)生物试题(word原卷版).docx VIP
- 几何图形中新定义型问题(含三角形、四边形、圆等综合)(六大题型)-2025年中考数学冲刺复习(全国通用)含答案.pdf VIP
- 带式运输机圆锥-圆柱齿轮减速器.doc VIP
- 宁西线增建第二线工程南阳至合肥段环境影响报告书.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)