红楼梦俗语翻译策略对比研究-河北工业大学学报社会科学版.pdfVIP

  • 22
  • 0
  • 约2.64万字
  • 约 6页
  • 2017-11-25 发布于天津
  • 举报

红楼梦俗语翻译策略对比研究-河北工业大学学报社会科学版.pdf

第卷第期河北工业大学学报社会科学版年月专题研究红楼梦俗语翻译策略对比研究顾晓波常州工学院外国语学院江苏常州摘要文章基于自建红楼梦汉英平行语料库通过定性研究与定量研究相结合的方法从生态文化物质文化社会文化宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析探索霍克思闵福德译本及杨宪益戴乃迭译本中俗语翻译的策略及分布趋势进而探讨不同改写形式下俗语翻译策略的异同结果发现两个译本中俗语的翻译均以归化为主异化为辅但各自表现出不同的特点关键词红楼梦俗语翻译语料库翻译策略中图分类号文献标志码

第 卷第 期 河北工业大学学报(社会科学版) . . 8 3 Vol 8 No 3 年 月

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档