- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我重重一拳打到他的下巴把他打得趴下了通货膨胀很大程度上把这次提薪给抵消掉了一个敢于浪费一个小时时间的人还不懂得生命的价值政府的政策成功地避免了一场严重的经济衰退你要振作起来不要绝望桃花全都盛开了让我真的流连忘返几年前有人建议总统只当选一任有一天我因为破产正在一家饭馆里借酒交愁他突然过来把一叠钞票悄悄塞进我手里贾宝玉当他父亲的好儿子是在当的烦透了他渴望得到自由随着新的共和国的建立持续了几百年的屈辱的一页被翻过去了到年初纳粹德国元首阿道夫希特勒已经控制了欧洲大部分地区希特勒的德意志帝国的东部与苏联毗
Test 1
Section A. Please translate the following sentences into Chinese.
1). I landed a powerful punch to his chin and sent him sprawling.
2) The inflation largely neutralized the pay raise.
3) A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life.
4) The government’s policy
原创力文档


文档评论(0)