week4 从句的翻译.pptVIP

  • 9
  • 0
  • 约6.79千字
  • 约 47页
  • 2017-11-22 发布于江苏
  • 举报
week4 从句的翻译

译成不用关联词而因果关系内含的并列分句 1.After all, it did not matter much, because in 24 hours, they were going to be free. 反正关系不大,二十四小时以后他们就要自由了。(语气) 2. He was not only surprised but, to start with, extremely suspicious, as he had every reason to be. 他不但惊讶而且首先是十分怀疑,他这样感觉是完全有理由的。 表示条件的状语从句 译成表“条件”的分句 译成表“假设”的分句 译成表补充说明情况的分句 译成表“条件”的分句 It was better in case they were captured. 要是把他们捉到了,那就更好了。 If one of them collapsed, as they often did, the guide used to carry him over the mountains. 如果其中一个人垮了,这种事时常在他们中间发生,向导就要背着他过山。 译成表“假设”的分句 译成表补充说明情况的分句—后置 You can drive tonight if you are ready. 你

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档