- 24
- 0
- 约4.68千字
- 约 8页
- 2017-11-23 发布于贵州
- 举报
浅谈英汉习语的翻译
目 录
摘要 ………………………………………………………………………………(1)
关键词………………………………………………………………………………(1)
引 言 ………………………………………………………………………………(2)
一、英语习语的内涵及其作用……………………………………………………(2)
二、跨文化交际语境下的英汉习语差异…………………………………………(2)
三、英语习语在翻译中文化差异的因素…………………………………………(3)
3.1. 历史发展的差异 3.2.地理环境的差异…………………………………………………………(3)
3.3.宗教信仰的差异…………………………………………………………(3)
3.4. 历史典故的差异习语翻译的原则 4.1. 直译法?
4.2. 意译法?(5)
4.3. 直译加注法……………………………………………………………(5)
五、结 语?(6)
参考文献…………………………………………………………………………?(7)
摘要:
英语习语是英语语言的精华,是英语词汇中一个不可缺少的组成部分人们高频率地使用英语习语,既满足了语用学中对信息简洁的要求,也达到了有效的交际目的。习语的翻译要掌握习语的文化内涵,同时也要兼顾文化差异和翻译原则,生动准确地表达复杂的思维和社会的发展。英语习语翻译英汉习语差
原创力文档

文档评论(0)