浅谈英汉习语的翻译.docVIP

  • 24
  • 0
  • 约4.68千字
  • 约 8页
  • 2017-11-23 发布于贵州
  • 举报
浅谈英汉习语的翻译

目 录 摘要 ………………………………………………………………………………(1) 关键词………………………………………………………………………………(1) 引 言 ………………………………………………………………………………(2) 一、英语习语的内涵及其作用……………………………………………………(2) 二、跨文化交际语境下的英汉习语差异…………………………………………(2) 三、英语习语在翻译中文化差异的因素…………………………………………(3) 3.1. 历史发展的差异 3.2.地理环境的差异…………………………………………………………(3) 3.3.宗教信仰的差异…………………………………………………………(3) 3.4. 历史典故的差异习语翻译的原则 4.1. 直译法? 4.2. 意译法?(5) 4.3. 直译加注法……………………………………………………………(5) 五、结 语?(6) 参考文献…………………………………………………………………………?(7) 摘要: 英语习语是英语语言的精华,是英语词汇中一个不可缺少的组成部分人们高频率地使用英语习语,既满足了语用学中对信息简洁的要求,也达到了有效的交际目的。习语的翻译要掌握习语的文化内涵,同时也要兼顾文化差异和翻译原则,生动准确地表达复杂的思维和社会的发展。英语习语翻译英汉习语差

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档