跨文化交际--动物与数字习语课件.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约2.93千字
  • 约 12页
  • 2017-11-25 发布于江苏
  • 举报
跨文化交际--动物与数字习语课件

数字习俗 在不同的语言中,数字的计量功能是相同的,而它的文化功能是有差异的,这取决于不同民族的不同文化心理。在英汉两种语言中,数字有不少妙用,构成许多丰富多彩的习语,这些数字习语具有浓厚的民族、历史和地方色彩,生动形象地显示出不同民族的文化特征 Three:three在西方国家被视为神性、尊贵和吉祥的象征。基督教文化三位一体(the trinity)l拘宗教传统确定了“三”的神秘文化内涵。西方人把three看作完美的数字。习语有: All good things go by threes.一切好事以三为标准。 three—ring circus热闹非凡 three sheets in the wind飘飘欲仙,酩酊大醉 three score and ten古稀之年 Three’s a crowd.两人成伴,三人不欢 Six: 英语中six是个不受欢迎的数字。三个“6”在《圣经》里是个可怕的“野兽 数”,为魔鬼的代号。从习语中也可见一斑: six penny不值钱 at sixes and sevens乱七八糟;糊涂的;迷茫的 hit somebody for six给某人以毁灭性打击 six of one and half a dozen of the other半斤八两;两者没什么不同 Seven: seven这个数字在信仰基督教的西方文化中被认为是神秘而神圣的,对西方文化

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档