《从旧金山来地先生》中地狂欢化视界.PDFVIP

《从旧金山来地先生》中地狂欢化视界.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《从旧金山来地先生》中地狂欢化视界

2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, №4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial №34 《从旧金山来的先生》中的狂欢化视界 赵晓彬 程婧 (哈尔滨师范大学,哈尔滨 150025 ) 提 要:《从旧金山来的先生》是布宁创作的一部具有世界意义的小说,是作者对俄罗斯乃至整个人类 命运进行深刻思考的杰作。小说在情节设置、人物刻画、体裁建构等方面都极具狂欢化特征,本文运用巴 赫金“狂欢化”理论中的仪式、广场、角色、时空等文化诗学范畴,从加冕与脱冕、生命与死亡、真实与 虚伪、规律与巧合这种对立的视角出发,试图对《从旧金山来的先生》这部小说进行开拓性的分析和阐释。 关键词:布宁;《从旧金山来的先生》; 巴赫金;狂欢化 中图分类号:I106.4 文献标识码:A 1 引言 伊•阿•布宁(И.А.Бунин,1870—1953)是第一位获得诺贝尔文学奖的俄罗斯作家。第 一次世界大战使作家加剧了对俄罗斯乃至整个人类命运的深刻思考,这时“个人、俄罗斯以 及整个世界的命运已成为其作品中的重要主题”。(Болдырев 2000 :80 )而思考这一主题的 最具代表性的作品之一就是短篇小说《从旧金山来的先生》(Господин из Сан-Франциско 1915 )。俄国学者杜纳耶夫认为布宁对西方文明给予最激烈批判的小说就是这部小说。 (Дунаев 1999 :525 )这部短篇小说以旧金山先生决定带着妻子周游世界为开始,描写了他 在旅途中如何受到阿谀奉承式的隆重接待;又以这位“先生”的猝死而告终。作品重点渲染 了在他离世后人们是如何落井下石,随即又如何将其踩入脚底的落差极大的场景。小说在情 节设置、人物刻画、体裁建构等方面都极具狂欢化特征,与巴赫金学说中的民间狂欢化精神 是一致的。运用巴赫金的狂欢化诗学理论来深入解读《从旧金山来的先生》可以深入揭示这 部作品开放性和多义性的艺术内涵。 2 加冕与脱冕:两种仪式的戏仿 艺术思维的狂欢化首先源于加冕和脱冕这一狂欢节生活的内在结构。巴赫金说,“对文 学的艺术思维产生异常巨大影响的,当然是加冕脱冕的仪式。”(巴赫金,第五卷 1998 :165) “狂欢节有一定的仪式和礼仪。狂欢节上主要的仪式,是笑谑地给狂欢国王加冕和随后脱冕。 这一仪式以各种不同的形式出现在狂欢节的所有庆典中。”(夏忠宪 2000 :66 ) 读罢《从旧金山来的先生》我们不难联想到,这部小说中前后出现了两次“加冕”的仪 式。第一次“加冕”出现在“大西洋号”快要到达“那波利”时,船上的“乐师们已经拿着 金光闪闪的铜管乐器聚集在甲板上”,奏起了进行曲。而当“大西洋号”轮船终于进港靠岸 时,“有多少旅店的揽客的人和他们的戴金边便帽的下手,有多少各行各业的经纪人,有多 少小不点流浪儿和身强力壮的流浪汉手里拿着一叠叠彩色明信片,向这位从旧金山的先生蜂 71 拥过来,要为他效劳”。(戴骢 2005 :29 )这俨然一个国王的加冕仪式,所有人都向这位“国 王”簇拥而来,所有人都欢迎他的到来,他的王者风范一触即发。“他纡尊降贵地向这些流 浪汉微笑,朝着皇储也可能下榻其间的那家旅馆的汽车走去,同时不慌不忙地、傲慢地时而 用英语时而用意大利语喝道:‘Go away! Via! ’”(戴骢 2005 :29—30 )这里运用了几个具有 画龙点睛作用的词语:“纡尊降贵”,“不慌不忙”,“傲慢”等。“先生”已然扮演了一个“国 王”身份,这当然不容小觑!要知道,不是任何人都可以与之攀谈、拉近乎的。而这位“国 王”友好地、“纡尊降贵”地向那些流浪汉发出微笑。“不慌不忙”,“傲慢”这两个词语说明 了“先生”傲视这一切,这里的一切与自己的身份都是那样的大相径庭!也许只有“皇储可 能下

文档评论(0)

118fendou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档