英语翻译基础和词语翻译技巧.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约7.94千字
  • 约 40页
  • 2017-11-29 发布于重庆
  • 举报
英语翻译基础和词语翻译技巧

英语翻译基础和词语翻译技巧 经贸外语系 马国志 Contents 1.翻译的定义 2.翻译的标准 3.翻译的过程 4.词语翻译技巧 4.1词性转换 4.2 增词法 4.3 减词法 4.4 引申法 4.5 正反译/反正译法 1. 翻译的定义 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的内容准确、流畅、完整地重新表达出来的语言活动。翻译不同于创作,译者必须忠实、准确、通顺、完整地把原文思想内容、感情、风格重新表达出来。 2.翻译的标准 我国比较系统全面论述翻译标准的是清末著名翻译家严复,他在《天演论 译例言》(1898)年提出“信达雅”(faithfulness, expressiveness, elegance)的翻译标准,即忠实原文、表达清楚、文字典雅。鲁迅在严复的基础上,提出了“信”和“顺”两条标准,即忠实和通顺,是翻译的基本标准。 “忠实”是指译文必须忠实、准确地传达原文的内容,不能任意增加或减少。这一标准对商务英语翻译尤为重要,翻译失误会损害国家和企业的利益和信誉,带来经济损失。“通顺”就是译文文字流畅地道,符合目的语规范。 3.翻译的过程 翻译过程是正确理解原文(the source language)和确切地用译文(the target language)将原文内容、风格表达出来的过程。主要包括理解和表达两个阶段。 3.1理解阶段 译者要对原文语言现象、文化背景、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档