【精选】商务法语邮件常用语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【精选】商务法语邮件常用语

商务法语E-mail常用句型 ? 一、称呼 Chères Mesdames, chers Messieurs 尊敬的女士和先生 ? Chères Mesdames, chers Messieurs尊敬的客户 ? Chers collègues 亲爱的同事们 ? 二、致谢 Je vous adresse mes remerciements antérieurs pour tous vos efforts. 对您所作的努力先行致谢。 ? Merci de votre lettre. 非常感谢你的来函。 ? Nous vous remercions de votre compréhension. 我们感谢您的理解。 ? Nous vous exprimons notre gratitude de tous vos efforts. 我们很感激您所作的努力。 ? Merci beaucoup de votre hospitalité. 非常感谢贵方的盛情款待。 ? 三、祝愿 Nous vous présentons nos voeux les plus sincères. 我们通过此信为您送上最诚挚的祝福。 ? Nous vous souhaitons un commencement propice. 我们祝愿您有一个好的开端。 ? Nous vous souhaitons tous les meilleurs dans votre travail. 我们祝您工作一切顺利。 ? Jespère que lannée qui vient vous apportera toute satisfaction. 我祝愿您来年万事如意! ? Je vous présente mes voeux de bonheur pour votre mariage. 我真诚祝福您们婚姻幸福。 ? 四、结语 Nous espérons que nous pourrons travailler à notre commune satisfaction. 我们期待今后与贵方有良好的合作。 ? Je demeure à votre disposition pour vous fournir tout renseignement. 对您的任何问题,我们随时乐意效劳。 ? Nous vous prions daccorder votre compréhension à notre décision. 我们请求您对我们的决定予以理解。 ? Il nous sera agréable de pouvoir vous rendre quelques services de plus. 我们希望能再次为您提供服务。 ? Dans lattente dune réponse favorable, nous vous prions dagréer nos salutations distinguées. 期待能收到正面的答复致以问候。 ? 五、索取资料 Ainsi, nous vous prions de nous faire parvenir les documents sur les nouveaux produits 因此,建议您先寄来含新产品的资料。 ? Je vous prie de parler des fonctions spécifiques de ce livre. 请说明一下电子书在哪些方面有特殊功能。 ? Je veux bien voir les dernières créations de votre société. 我很想看一下贵公司的最新发明。 ? 六、客户联系 Nous vous prions sincèrement dassister aux activités de la journée douverture et en profiter pour visiter nos nouveaux bureaux. 我们真诚地邀请您参加开放日活动,并借此机会了解我们新的办公室。 ? La journée douverture consiste en une diversité dactivités et un repas en self-service copieux. 开放日包括丰富多彩的活动项目和令人垂涎的自助餐。 ? 七、询价 Il vaut mieux de noter dans votre offre la date du chargement au plus t?t et la quantité des produits que vous pourrez livrer immédiatement. 报价时请说明最早的装运期和可供数量。 ?

文档评论(0)

vshoulrengb3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档