对外汉语教学第二册第一课离家的时候.ppt

对外汉语教学第二册第一课离家的时候.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对外汉语教学第二册第一课离家的时候

第一课 离家的时候 终于 联系 一切 如果 果然 对于 而 打算、考虑 临 第一课 离家的时候 (一)终于 finally;at last 表示经过较长时间的努力或等待,最后出现了某种结果。这种结果多为希望得到的。 “终于”is used to indicate a result, usually an expected one,finally materializes after a long time of expectation or a lot of effort. (1)我很早就希望能有机会来中国学习汉语。现在这个愿望终于实现了,心里有说不出的高兴。 (2)经过努力,他终于考上了大学。 (3) 我很早就想看看长城,今天我终于看到了。 (4)她要到中国留学的愿望终于实现了。 (5)她想当翻译的愿望终于实现了。 (二)联系 to contact (1)A:她不是要去中国留学吗,走了没有? B:还没有呢,现在正在联系学校呢。 (2)这是我的名片,咱们以后多联系吧。 (3)A:最近你们有没有联系? B:刚毕业时我跟她还有联系,后来她出国了,我们就没有联系了 (三)一切 all,everything “一切”是代词。表示全部、各种。经常跟“都”搭配使用。作定语修饰名次时不能带“的”。 “一切”,a pronoun,often collocates with “都”。It cannot be followed with“的”when used as a noun modifier. (1)从去年夏天起,我就忙着联系学校,办各种手续,可是,这一切我都是瞒着我的父母做的。 (2)我一切手续都办好了,就等机票了。 (3)刚来时是有很多地方不习惯,但是现在一切都习惯了。 (4)这里的一切对我来说,都是那么有趣。 (四)如果 if 表示假设。“如果”express a hypothesis. (1)我是独生女,如果把这件事告诉父母,他们多半不会同意 (2)如果有问题,可以来找我。 (3)如果你想学太极拳,就去报名吧。 ⑷如果有钱,我一定去欧洲旅行。 “如果”后边可以加助词“的话”。 “如果”can be followed by the particle“的话”. (5)如果下雨的话,我们还去吗? (五)果然 as expected;sure enough;really 表示事实跟预想的或别人说的一样。用在谓语动词、形容词或主语前。 “果然”indicates a fact is just as expected or as described by others.it is used befor predicate verbs,adjectives or subjects. (1)我把出国留学的事告诉了父母,他们听了,果然不大愿意。 (2)听朋友说那个饭店的菜又好吃又便宜,我去吃了一次,果然不错。 (3)天气预报说今天有雨,你看,果然下起来了。 (4)大夫说吃了这种药,我的病就会好的,吃了药以后,病果然一天比一天好了。 (六)说实话 to tell the truth 用来引出下文,说明自己的想法和感情。也说“说心里话”、“说真的”。 “说实话”is used to introduce the words that follow, usually one’s opinions,ideas or feelings.Also“说心里话”、“说真的”。 (1)说实话,今天老师讲的我没听懂。 (2)说实话,我也是第一次来这个地方。 (3)说实话,我一点儿也不想去。 (七)自由自在地去国外过一年 live freely abroad for a year “过一年”就是生活一年。 “过一年”means“live for a year”. (七)对于 with regard to,concerning,to “对于”多用在名词前,也可用在名词后;很少与动词、副词组合。 A preposition,may be used either before or after nouns,and is rarely used before verbs and adverbs. (1)说实话,对于将来要做什么,我还没想好。 (2)对于这个问题,大家都很感兴趣。 (3)对于工作,他是很认真的。 (4)多跟中国人谈话,对于提高汉语听说能力非常有帮助。 注意:用“对于”的句子都能换用“对”;但用“对”的句子,有些不能换用“对于”。 Note:“对于”can be replaced by“对”in any sentence;but in some sentences“对”cannot be replac

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档