- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语教学中文化教学
大学英语教学中文化教学 【摘 要】随着中外交流的日益增多,在语言教学中的文化教学的必要性逐渐显现出来。该文从分析文化教学的重要性入手,阐述了文化教学中存在的问题,最后分析为应对种种文化教学中的问题而提出相应的策略。通过该篇文章,更加引起学者们对英语教学中文化教学的关注和重视。
【关键词】文化;英语教学;教学大纲
我国大学英语教学质量随着大学英语教学大纲的改进而逐步得以改善和提高。自改革开放以来,从《08大纲》到2004年的《大学英语课程教学要求》(试行),我国非英语专业本科生的英语学习经历了共5份英语教学大纲。从99年大纲开始,“提高文化素养”这一观点就一直被提出并引起大量的关注。然而,基于这种关注而所做的改变却是少之又少。04《课程要求》更是从“适应我国经济发展和国际交流的需要”的目的提出大学英语的教学目标是“培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养”。本文试从教学的角度强调文化教学的必要性及提出相应的可行策略。
一、文化教学的重要性
在外语教学的进程中,语法教学与交际教学一直以来都是外语教育界讨论的重点, 对于一个成功的语言学习者而言两者都颇为重要。非英语专业大学生经过两年的英语学习,要达到令人满意的语言目标,和外国人进行交谈就成为其中一项考核项目。从而,文化差异的问题就由而产生。如何应用英语教学有效地减少交流中的文化差异问题也就成为英语教学的一项需要解决的问题。不然,各种因文化差异而起得误解及误会将会日益增多,最终导致交流障碍。举例来说,美国前总统Jimmy Carter因为不了解法国的相关文化,他高度赞扬法国的军官的方式和语言而给法国民众留下些许敌意的印象。由此可见,在英语教学中重视文化教学无疑是促成交流的有效手段。Byram于1989年提出文化教学在外语教学中是潜在的必修课。他指出语言学习者在没有学习目标语的文化下是无法学好该门语言的。
Edward B. Tyler 曾经这样对文化定义:“文化是某一社会中的成员所具的庞大的体系,这一体系其中包括:知识,信仰,艺术,道德,法律,风俗习惯以及各种其他的能力及爱好”。由此可见,这个体系基本涵盖日常对话所涉及的方方面面,更加凸显了文化教学的重要性。在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、 风土人情、 传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解和认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际的能力。1904年,Jespersen在How to Teach Foreign Language一书中提出:教授一门语言最理想的目标就是使学习者掌握目的语国家的文学及文化,即使其掌握这个民族的精髓。也就是说,学习一门语言,不应该只局限于语法、句子结构及语音,而更应该掌握该语言所在代表国的基本文化特征。
由此可见,要达到学会该门语言作为一种交际的工具,学习该语言所牵涉的文化是必不可少的。
二、文化教学所存在的问题
然而,阐明其重要性后,真正影响文化教学迟迟无法取得显著效果的原因本文从教授角度,即:老师,教材,教学方法提出以下几点看法:
1.大学英语老师自身跨文化交际能力的缺乏。社会语言学家D.Hymes 于20 世纪70 年代提出交际能力学说,他认为语言能力是“什么时候,什么场合讲什么话,以及对谁讲与怎样讲”的交际能力。Meyer于1991年这样定义跨文化交际能力:无论遇到目的语国家文化中的何种行为、态度及期望,拥有这种能力的人都能从容应对(Hinkel,1999)。根据这两位语言学家所做的定义,在中国,能够达到这种要求的英语教师是少之又少的。李俊芬等对河北高校32名英语教师的调查显示:外语教师对目的语文化的敏感性不高,追踪访谈时教师普遍感到跨文化交际能力不足。作为一个硕士在读生,遇到过的英语老师也超过30多了,可是现在回想起来,能够达到这两位大师所定义的跨文化交际能力的是少之又少。
2.文化教学教材的缺乏。要使得文化教学融入到英语课堂教学中,必要的教材是必不可少的。在近年来的大学英语课堂中,非英语专业的学生用的主要是《新视野》及《大学英语》(全新版)。研究外语教学及文化问题的Michael Byram认为一本提高学生文化知识的教材应当包括以下八个方面:社会交际,信仰及行为,社会及政治体制,日常生活,历史,地理,经典概念以及国民特征。刘艳于2009年针对两套大学英语教材中的文化成分进行数据分析得出以下结论:
(1)现今所使用的两套大学英语教材较于往年的教材在文化的比重有很大的提高,无论从话题还是语言的多样性角度考虑;
文档评论(0)