口译口试热门词汇.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译口试热门词汇

1 接待   机场大楼 terminal building   候机大厅 waiting hall   问讯处 information/inquiry desk   起飞时间 departure/take-off time   抵达时间 arrival time   登机卡 boarding pass   安全检查 security check   海关 the Customs   办理海关例行手续 going through customs formalities   海关行李申报单 Customs baggage/luggage declaration form   外币申报单 foreign currency declaration form   报关 making a customs declaration   应纳关税物品 dutiable goods/articles   往返票 round-trip ticket/return ticket   入境/出境/过境签证 entry/exit/transit visa   入境手续 entry formalities   一次性/多次入境签证 single entry/multiple-entry visa   再入境签证 re-entry visa   旅游签证 tourist visa   外交护照 diplomatic passport   免税商店 duty-free shop   免税物品 duty-free goods/articles   行李提取处 baggage/luggage claim   手提行李 hand luggage   出租车候租处 taxi stand/rank   随身携带行李 carry-on baggage   行李标签牌 baggage/luggage tag   行李认领/寄存处 baggage/luggage claim/depositary   行李手推车 baggage/luggage handcart/pushcart   健康证书 health certificate   种痘/预防接种证书 vaccination/inoculation certificate   接待员 receptionist   接待 host/receive   市中心 downtown area   假日酒店 Holiday Inn   旅馆住宿费 payment for the hotel rooms   招待所 guest house   舒适如归 accommodate sb.   排忧解难 help sb. out   招待 entertain   盛大招待会 grand reception   外宾 foreign guest/visitor; overseas guest/visitor   外国专家 foreign expert/specialist; overseas expert/specialist   外事办公室(外办) foreign affairs office   活动日程/日程安排 itinerary; schedule   招待会 reception/entertainment party   冷餐招待会 buffet reception   欢迎/告别词 welcome/farewell speech/address 2 礼仪发言   贵宾 distinguished guest   高层领导 top government official   互访 exchange of visits   亚太地区 Asian-Pacific region   建交 establishment of diplomatic relations   卫生 public health   近海石油勘探 offshore oil exploration   经济繁荣 economic prosperity   本着……的精神 in the spirit of …   外交政策 foreign policies   平等互利 equality and mutual benefit   一贯奉行 be in persistent pursuit of   双边关系 bilateral relationship   祝酒 propose a toast   欢迎/开幕/闭幕词 welcome / opening / closing speech / address   致开/闭幕词 deliver /

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档