PROCEDURE 上海纽约大学教育发展基金会制度.PDFVIP

PROCEDURE 上海纽约大学教育发展基金会制度.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PROCEDURE 上海纽约大学教育发展基金会制度.PDF

NYU Shanghai Education Development Foundation PROCEDURE 上海纽约大学教育发展基金会制度 Title: Procedure for Initiating Payments and Obtaining Reimbursements 名称: 支付和报销制度 Effective Date: November 2, 2014 生效日期: 2015 年11 月2 日 Supersedes: Not Applicable 取代: 不适用 Issuing Authority: Chairman or the Authorized Personnel 发布授权人: 理事长或其授权人 Responsible Officer: Finance Office 负责人: 财务部 Related Policies: None 相关制度: 无 Purpose of Procedure/ 目的 The purpose of this procedure is to set out the process for initiating payments by, and obtaining reimbursement from, NYU Shanghai Education Development Foundation (“The Foundation”). 本制度旨在建立上海纽约大学教育发展基金会(以下简称“基金会” )支付和报 销流程。 Scope of Procedure/适用范围 This procedure applies to all payments and reimbursements made by The Foundation. 本制度适用于所有基金会的支付和报销活动。 1 Procedure/实施程序 I. Vendor Payments/供应商支付 Centralized purchase through procurement function must be followed when request to purchase of materials, parts, supplies, equipment, services or other goods, regardless of their nature, in which the total order amount is greater than RMB 5,000. 对总订单金额超过人民币5000 元的材料、零件、供应品、设备、服务或其他性 质的商品及服务的购买,应当由采购部门集中采购。 a. Required Supporting Documentation/所需支持性文件 The following supporting documentation must be submitted in hard copy to the Finance Office: 申请人必须确保将以下支持性文件的原件交至财务部: Approved Payment Request Form (See template as Appendix 1) 经审批后的付款申请(样张请见附件一) Fapiao for Mainland China expenses; Overseas Invoice for overseas expenses 中国大陆支出需要提供发票;海外支出需要提供账单 Supplier Contract (if any) 供应商合同(如适用) b. Vendor Information/供应商信息 In order to process a payment to a vendor, the Finance Office requires, at a minimum, the following information from the vendor: 向供应商作出支付前,

文档评论(0)

tangzhaoxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档