2014经典演讲之英国女王圣诞致辞(双语).docx

2014经典演讲之英国女王圣诞致辞(双语).docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2014经典演讲之英国女王圣诞致辞(双语)

2014经典演讲之英国女王圣诞致辞(双语)  In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other. The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband。  在考文垂大教堂的废墟中,竖立着一座男女拥抱在一起的雕像。这座雕像的灵感来源于一位女性。二战结束后,她走遍欧洲寻找自己失去音讯的丈夫。  Casts of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation。  同样的雕像也竖立在贝尔法斯特和柏林,这座雕像叫做“和解”。  Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this in August when countries on both sides of the First World War came together to remember in peace。  “和解”就是和平地结束冲突。今年八月,我们再一次回想起和解的重要。一百年前一战敌对双方的国家走到一起,共同纪念和平。  The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence. For every poppy a life; and a reminder of the grief of loved ones left behind。  伦敦塔前种下了数十万陶瓷罂粟花。当人们看到它们,从花朵中穿行之时,唯一可能的反应就是沉默。每一朵罂粟花代表着一个生命,代表着活着的人对一战中丧生的亲人的哀思。  No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us today。  所有当年参战的士兵都已不在人世,但是我们依然铭记他们的牺牲以及所有今天正在服役并保护我们的军人。  In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set。  1914年,很多人都认为战争能够在圣诞节前结束。但不幸的是,纵横交错的战壕被挖掘出来,残酷的现代欧洲战争的雏形形成了。  在非正式休战期间,德英两方军队于无人地带会面。  But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today。  但是,我们知道,就在一百年前的今天发生了值得铭记的一幕:  Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Mans Land. Photographs were taken and gifts exchanged. It was a Christmas truce。  没有收到任何命令,士兵们主动停止了射击。德国和英国士兵走出战壕,在两军之间的交战地带相聚。照片拍下了他们互赠礼物的一幕。这就是1914年的圣诞休战。  Truces are not a new idea. In the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold。  休战并不是一个新概念。

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档