走遍美国The Blind Date 介绍会面 act 1-3.doc

走遍美国The Blind Date 介绍会面 act 1-3.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
走遍美国The Blind Date 介绍会面 act 1-3

The Blind Date 介绍会面Harry Bennett, M——Marilyn Stewart ACT I H:Excuse me. Can you help me? 对不起,你能帮我么? Sure, what do you want? 可以啊,什么事? Where is 83 Wooster Street? Wooster街83号在哪? Thats easy. Walk to the corner. 很好找。你走到拐角, Then make a left turn. 然后向左转, Then walk two blocks to the traffic light. 接着走两条街到红绿灯, Make another left to Wooster. 再向左转就到了Wooster街了。 Thank you. 谢谢你。 To the corner and then a left? 走到拐角向左转,对吗? Yeah. A left. 是的,向左转。 Hot dog? Only seventy-five cents. 要热狗吗?只要七十五美分。 No. Thank you. I have a dinner date. 不,谢谢。我要去赴晚餐约会。 555-9470...and its busy.... 555-9470……占线…… Try again. 再试一次。 555-9470...and its still busy. 555-9470……还是忙。 Excuse me, maam. 对不起,夫人。 Im looking for 83 Wooster Street. 我想找Wooster街83号。 Yes. Wooster Street is two blocks, 噢,Wooster街是两条街区, and 83 is to the right, about two houses. 83号是在右边,大约过两栋房子就到了。Thank you, thank you! 谢谢,谢谢! Youre welcome. 不用谢。 Who is it? 谁呀? Harry Bennett. Is this Susan? Harry Bennett。是Susan吗? Yes, it is. Come up. 是的,是我。请上来。 Im on the top floor. 我在顶层。 Hello, Harry. Its nice to meet you. 你好,Harry。很高兴见到你。 Nice to meet you, Susan. 很高兴见到你,Susan。 Sorry Im late. 很抱歉我迟到了。 The traffic. The parking. I was lost. 交通拥挤,又找不到停车的地方,而且我又迷路了!What pretty flowers! Thank you. 好漂亮的花!谢谢你。 Oh, please come in. 噢,请进来。 Dont worry about being late. Its fine. 别为迟到担心了,没有关系的。 Excuse the mess. I just moved here. 请不要介意这儿乱得很,我刚刚搬来住。 Oh, Id like you to meet my sister-in-law Marilyn. 噢,我来向你介绍我嫂子Marilyn。 Marilyn Stewart, this is Harry Bennett. Marilyn Stewart,这是Harry Bennett。 Pleased to meet you. 很高兴见到你。 Nice to meet you, Harry. 我也很高兴见到你,Harry。 Are we too late for our dinner reservation? 我们会不会错过晚餐订位的时间? No, the restaurant will hold our table. 不会,餐厅会保留我们的席位。 I know the owner very well. 我和老板很熟。 I eat there a lot. 我在那儿吃过好多次。 Do you know the phone number of the restaurant? 知道那家餐厅的电话号码么? Id like to call home 我想打电话回家 and leave the number with the baby-sitter. 把餐厅的电话告诉临时保姆。 Sure. The number is... five five five...seventeen

您可能关注的文档

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档