新世纪大学英语综合教程3复习资料.docx

新世纪大学英语综合教程3复习资料.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新世纪大学英语综合教程3复习资料

1我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.2奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天呐,我们要赶不上火车了Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry,“Oh, My dear, we’re going to miss the train!”3我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走,请问在这种情况下,年轻的父母是否得对孩子严厉些,赶紧离开 At the kindergarten entrance, I always see some kids holding firmlyon to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?4昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.5富人捐款时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation.6从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节,我和朋友要去乡下远足。Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.7无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。(maximum)In either friendship or love, you should never expect to take the maximun while you give the minimum.8我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。 I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all.9我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。(in vain)We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease.10情人节(Valentine’s Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。(affection)Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your affection.11在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的(simultaneous)(era; via)In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous. .12爱情需要培养,我们梦想拥有“永恒的爱情”只有在双方学会欣赏对方,包容对方之后才可能缔造Love needs to be nurtured and eternal love that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other the other’s

您可能关注的文档

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档