The New Horizon in Education(中英对照).docx

The New Horizon in Education(中英对照).docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The New Horizon in Education(中英对照)

The New Horizon in Education: From Access to Quality教育新视野:从教育机会到教育质量?World Bank Group President Jim Yong Kim世界银行行长?金墉?World Education Forum世界教育论坛?May 19,5月19日?Education is one of the surest means we have to end extreme poverty in our time. At the turn of the millennium, the obvious first goal to set was to get all children into school. Developing countries have made a heroic effort in this direction since then, supported by many partners in this room.?教育是我们这个时代消除极端贫困的一个最有效办法。在千年之交,我们制定的首要目标显然是让所有孩子都能去上学。从那个时候起,发展中国家已经在这个方向做出了巨大努力,并得到在场很多合作伙伴的支持。?As the world’s largest financier of education, the World Bank Group has invested $40 billion in this sector over the past 15 years since our commitment in Dakar that no country with a credible plan for universal primary education would go unfunded. Soon after, we helped launch the?Education for All – Fast Track Initiative?–?now the?Global Partnership for Education?–?and have supported 42 countries through it.?世界银行是世界上最大的教育融资者,自从在达喀尔承诺任何国家只要拥有可靠的普及初等教育计划,就会得到资金支持,我们过去15年在教育部门投资已达400亿美元。之后不久,我们还帮助启动了“全民教育——快车道计划”,就是现在的“全球促进教育伙伴关系”,并通过这个平台为42个国家提供了支持。?Yet the world’s children?– our children?– have a right to much more support. We cannot claim success until every last child is in school and learning foundational skills. Finishing the job on access to education will not be easy, because the 121 million children who remain out of primary and lower secondary school are the hardest to reach?– due to poverty, gender barriers, remoteness, and disability. With greater determination, we will reach them. But the tougher problem ahead of us is how to ensure learning as all children complete school.?但是,全世界的孩子——我们的孩子——有权得到更多支持。只有全部孩子都进了学校并学习基本技能,我们才能宣告成功。为每个孩子提供教育机会并不容易,因为小学和初中之外的那1.21亿个孩子是最难触及的,他们由于贫穷、性别障碍、偏远、残疾等原因没能入学。我们需要更大的决心才能接触到他们。但摆在我们面前更为严峻的问题是如何确保所有孩子入学之后的学习。?The truth is, most education systems are not serving the poorest children well. If 250 million children cannot read or write in 2015 though many have attended school

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档