- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译必备:中国成语的英文译法
小不忍则乱大谋
Patience is a virtue.
小洞不补,大来吃苦
A stitch in time saves nine.
工欲善其事,必先利其器
Sharp tools make good work.
己所不欲勿施于人
Do unto others as you would be done.
亡羊补牢
Better late than never./ Its never too late to mend.
上气不接下气
I got out of breath when I climbed those stairs.
寸步不离
He always keeps book at his elbow. (keep close to)
口若悬河
He always talks nine words at once. (rattle on)
仁者无敌
The benevolent have no enemy.
口是心非
He often speaks with his tongue in his cheek. (play a double game; say one thing and mean another )
小Car笔记:
in time:及时
unto:作介词,表示直到,到……为止。【常用短语】①a law unto oneself 独断独行②sick unto death 病得厉害
rattle on:喋喋不休的讲话
大同小异
much of muchness:The two articles are much of muchness ( be alike with minor difference ; Theres not a pin to choose between the two ) in appearance and quality.
大言不惭
blow your own trumpet:You really blow your own trumpet. (talk big; overshoot oneself)
大快朵颐
They are so delicious that I ate my fill. (gorge oneself; tuck in at; have/take ones fill.)
大功告成
The big project finally came off with honors (bring home the bacon; come through with flying colors).
大智若愚
He who cannot play the fool is not a wise man.
大器晚成
Rome was not built in a day.
大海捞针
needle in a haystack:Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.
山穷水尽
at the end of ones resources
山中无老虎,猴子称大王
Among the blind the one-eyed is king./When the cats away, the mice will pay.
小题大做
Make a mountain out of a molehill. ( fuss about trifles; a tempest in a teapot; a storm in a teacup; break a butterfly on a wheel )
小Car笔记:
much of a muchness:大同小异very much the same
tuck:俚大吃,通常后面接away/in tucked away a big lunch
come off:实现,发生
bring home the bacon:成功,也有养家糊口,谋生的意思
play the fool:干蠢事,演滑稽角色
contact lens:隐形眼镜
一视同仁
He treats everyone across the board.
一模一样
These twins look as like as two peas.
一时兴起
He does everything on the spur of the moment.
九死一生
to have a hair-breadth escape
九牛一毛
Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.
人生如梦
Life is but a dream.
人
文档评论(0)