财经英语单元课后全部中译英.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
财经英语单元课后全部中译英

第一单元居民持有许多金融资产。最重要的有货币、储蓄账户、政府证券、股票以及基金。People hold many financial assets. The most important currency, savings accounts, government securities, stocks and funds.对货币需求的不同于对其他商品的需求。持有货币是因为其间接价值而不是直接价值。Demand for money is different from the demand for other goods. Holding currency because of its indirect value rather than direct value.人们持有货币的最重要的原因是需要偿付账单或购买商品。People hold money the most important reason is the need to pay the bills or buy goods.行业中,商业银行以手头现金或在中央银行存款的形式持有准备金。Industry, commercial Banks in the form of cash or deposits with the central bank to hold reserves.一般来说,商品货币本身具有内在的价值。由于商品货币本身所固有的价值,政府也就没有必要再来保证它的价值。Generally speaking, the commodity currencies of itself has intrinsic value. Due to the inherent value of commodity money, the government there would be no need to again to ensure that the value of it.第二单元外汇是指以外币表示的用于清偿国际交易的资产The foreign exchange refers to used for liquidation international trading assets denominated in foreign currencies.外汇市场是世界上最大、流动性最强的市场之一The foreign exchange market is one of the largest and most liquid market in the world中央银行用其巨额的外汇储备来稳定货币市场The central bank with its huge foreign exchange reserves to stabilise the currency markets货物和服务贸易的盈余或赤字反映了一国经济的竞争力Goods and services trade surplus or deficit reflects a countrys economic competitiveness如果一国通货膨胀水平很高或人们预期通货膨胀水平会提高,那么通常该国货币会贬值。If a countrys inflation is high or expected inflation levels will increase, so often the currency devaluation.第三单元直接信用工具是指非金融机构为筹集资金直接在市场上发行或签署的各种信用凭证,如商业票据、股票、公司债券、公债、国库券、抵押契约、借款合同等。这些信用工具是用来在金融市场上直接进行借贷或交易的。Direct credit instruments refers to non-financial institutions to raise funds in the market directly issued or signed by all kinds of credit vouchers, such as commercial paper, stocks, corporate bonds, bonds, Treasury bills, mortgage contract, loan contracts, etc. These credit tools are used to direct borrowing or trading in the financial markets.间接信用工具是指银行和其他金融机构所发行或签署的各种信用凭证,比如钞票、存款单银行票据、银行发出的大额可转让存单、保险公司发出的保险单、通过信托投资公司发出的各种基金等。Indirect credit instrume

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档