世博开幕英文演讲稿 世博会欢迎辞.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世博开幕中英文演讲稿 世博会欢迎辞 Welcome to Expo 2010! 欢迎您于2010年来参观上海世博会! The full title of Expo 2010 is World Exposition Shanghai China 2010. It is organized by Chinese Government, and operated by the city of Shanghai .The Expo 2010 Organizing Committee is the leading body for preparations for the Expo. The Expo 2010 Executive Committee is the organization responsible for the specific works set out by the Organizing Committee. The Expo Bureau is responsible for the day-to-day works of the Executive Committee. 上海世博会的全称是中国2010年上海世界博览会,由中国政府主办,上海市承办。2010年上海世界博览会组织委员会是全国筹办世博会工作的领导机构。2010年上海世界博览会执行委员会为组委会具体工作的执行机构。支委会的日常办事机构是上海世博会事务协调局。 Expo 2010 will be held from May 1, 2010 to October 31,2010,lasting 184 days. The Site of Expo 2010 is located at the waterfront between Nanpu Bridge and Lupu Bridge, covering an area of 5.28 square kilometers, More than 200 courtiers and international organizations will participate in Expo 2010,which is expected to attract 70 million visits. 上海世博会的举办日期是2010年5月1日 至10月31日,会期有184天。举办场地位于南浦大桥和卢浦大桥之间的滨水区域,园区的用地面积约5.28平方公里。上海世博会将吸引200多个国家和国际组织参加并且预计有7000万参观人次。 As a grand international venue, Expo 2010 will greet you with open arms! 这将是一次举世同欢的盛会。上海世博会热情邀请您的加入! 世博会主题:城市,让生活更美好  The theme of Expo 2010 is “Better City, Better Life”.上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”。 Why do we set this theme? 为什么会确立这个主题呢? The core value can be interpreted as following: The City, built by people, has been evolving and growing into an organic system. People are the most dynamic cells with the best ability to innovate in this system. People’s life is closely interactive with the urban morphology and development. With the raped urbanization, a more extensive relationship and interaction has been established between the city organic system and earth’s biosphere and resource system. People, city and earth are just like three organic systems linking with each other and fusing into the integrity throughout the whole process of urban development. 其核心思想可以这样理解:城市史人创造的,它不断地演进、演化和成长为一个有机系统。人是这个有机系统中最具活力和最

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档