社交称谓语论文:汉韩社交称谓语对比研究.docVIP

社交称谓语论文:汉韩社交称谓语对比研究.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社交称谓语论文:汉韩社交称谓语对比研究

社交称谓语论文:汉韩社交称谓语对比研究 【中文摘要】社交称谓语是在人们的日常生活中进行交际的重要工具,是不可缺少的部分。目前,关于汉语社交称谓语的研究成果颇丰,然而,从社会语言学角度对汉语社交称谓语的研究成果较少,针对汉韩社交称谓语对比的研究成果更是寥寥无几。本文在前人研究的基础上,对汉韩社交称谓语进行对比研究,以问卷调查的方式对韩国学习者汉语社交称谓语的使用情况进行考察,得出韩国学习者学习汉语社交称谓语中的难点,进而找出造成偏误的原因。通过分析问卷调查的结果,提出了针对韩国学习者相应的社交称谓语教学策略。本文总共分为四章:第一章:引言。阐述了和研究意义,简要的概括了汉韩社交称谓语研究概况,指出了研究内容及研究方法,并提出了本文的创新之处。第二章:界定了汉韩社交称谓语的概念和分类,将汉韩社交称谓语分为五类,即姓名称谓语、职业/职衔称谓语、通称称谓语、拟亲属称谓语和零称谓语,并对汉韩社交称谓语进行比较,找出它们之间的异同点。第三章:调查韩国学习者使用汉语社交称谓语的情况,分析其结果,并找出造成韩国学习者使用汉语社交称谓语的偏误的原因。第四章:提出针对韩国学习者汉语社交称谓语的教学策略,包括社交称谓语的教学原则和教学方法。 【英文摘要】Social appellation is in people’s daily life is an important communicative tool, is anindispensable part of. At present, the Chinese social appellations research results, however, fromthe perspective of social linguistics, Chinese social appellations research less, and for HanChinese social appellations contrast research results are scanty. In this paper, on the basis ofprevious studies, the Han Chinese social appellations were studied, by the questionnaire surveyway to Korean learners of Chinese social appellations used for inspection, the Korean learners ofsocial appellations in difficulty, and find out the reasons of error reason. Through the analysis ofthe results of questionnaire survey, put forward to Korean learners corresponding socialappellation language teaching strategy.This paper is divided into four chapters:The first chapter: introduction. Elaborated the research background and the significance ofthe research, a brief summary of Chinese and Korean social appellations research, points out theresearch contents and methods, and puts forward the innovation of the article.Chapter second : defining the Han Chinese social appellations of the concept andclassification of the Han Chinese, social appellations are divided into five categories, namely thename address, occupation / title appellation, commonly known as the appellation, kinship termsand zero appellation, and the Han Chinese social appellations are compared, find out amongthem similariti

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档