- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
America and Russia Uneasy partners in space中英对照
America and Russia: Uneasy partners in space美国与俄罗斯:不安的合作伙伴在空间Since the end of Nasas space shuttle program in July 2011, US astronauts have depended on Russian Soyuz flights for transport to reach the International Space Station, an artificial satellite in low-Earth orbit.2011年七月美国宇航局的航天飞机计划结束后,美国宇航员依靠俄罗斯的联盟号航班运输到国际空间站,在地球低轨道人造卫星。As highlighted last week in President Obamas 2012 budget request for Nasa, the US is committed to developing its own systems for crew transportation. But these are not expected for at least five years.正如美国国家航空航天局主席奥巴马在上周提出的2012个美国宇航局的预算请求中所强调的那样,美国将致力于开发自己的系统,用于船员运输。但这些都是不可预期的至少五年。This reliance on crew transportation is embarrassing, says Prof John Logsdon, a space policy expert on Nasas Advisory Council.这种依靠运输人员是“尴尬”,约翰Logsdon教授说,在美国宇航局的太空政策专家咨询委员会。Its very hard for the States to maintain its claim to be the leading space country in the world when we cannot even launch people into orbit.“在世界上,当我们不能将人们送入轨道的时候,它是很难保持其在世界上的领先地位。”Dr Igor Sutyagin of the Royal United Services Institute says, from a Russian perspective, space exploration today does not have an equal relationship, even though US astronauts rely on their capsules. Russian astronauts feel like space taxi drivers, not equal partners.皇家联合服务研究所的伊戈尔博士说,从俄罗斯的角度来看,空间探索,今天没有一个平等的关系,即使美国宇航员依靠他们的胶囊。”俄罗斯宇航员感觉空间出租车司机,而不是平等的合作伙伴。It was like two animals sniffing each other out, realising that they were supposed to cooperate but were not very comfortable doing so, but it worked outProf John Logsdon就好像是两个动物嗅对方,意识到他们应该合作但不很舒适这样做,但它的工作outprof约翰LogsdonRussia is losing its position in space because of endless failures of space launches, lost satellites and lost communication. Its humiliating, he adds.由于太空发射,失去了卫星,失去了通信,俄罗斯正失去其在太空中的地位。这是耻辱,“他补充说。“俄罗斯正在丧失其在空间位置上,因为无尽的太空发射的失败,失去了卫星和失去了沟通。这是耻辱,”他补充道。“俄罗斯正在丧失其在空间位置上,因为无尽的太空发射的失败,失去了卫星和失去了沟通这是耻辱,他补充道。”。In April 1961, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin was the first to orbit the earth. The US followed a year later in February 1962. The space race between the two
文档评论(0)