- 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
历史,哲学,军事,战争
[商务]汉译世界学术名著丛书[法]拉·梅特里《人是机器》
目录
出版者的声明
献辞
人是机器一
人是机器二
人是机器三
※商务印书馆1959年版 顾寿观译 王太庆校
据法国巴黎波沙尔德出版局1921年版译出
[商务]汉译世界学术名著丛书[法]拉·梅特里《人是机器》
出版者的声明①
①这声明是1748年作者匿名发表的原版上的。——译者
大家也许会觉得很惊讶,我居然敢把自己的名字放到一本像这样大胆的书上。假如我
不是相信一切图谋颠复宗教的企图都危害不了宗教,假如我能够相信另一位出版家不会心
甘情愿地去做我自己凭着良心加以拒绝的事情的话,我是一定不会这样做的。我知道,如
果小心谨慎,就最好不要给那些心智薄弱的人任何受引诱的机会。可是就假定心智薄弱的
人会受引诱,我把这本书读了一下,觉得也根本用不着为他们担心。为什么要这样诚惶诚
恐地去禁止那些违反神圣现念和宗教现念的言论呢?这样做岂不是反而使人相信自己会受
诱惑?岂不是证明人们一开始怀疑,信心就立刻消失,因而宗教也就立刻永别了!如果我
们害怕那些不信宗教的人,又有什么办法,什么希望来慑服他们呢?如果禁止他们使用自
己的理性,只是一味轻率地斥责他们的行为,而不去考查一下,看看这些行为是否应该受
到它们自己的那种思想方式的斥责,又怎样能够把那些人引回正路呢?
这样一种做法反而对那些不信宗教的人有利;他们讥笑宗教,说我们的无知要使我们
不能与哲学相调和:他们在他们的壁垒里高唱凯歌,说我们的战斗方法使他们相信自己是
不可战胜的。如果宗教没有胜利,那是由于那些保卫宗教的低劣作家们的错误。让优秀的
作家们拿起笔来,让他们好好地武装起来,让神学对一个这样脆弱的敌手占上风吧。我把
无神论者比作那些意图攀登上天的巨人,他们将永远具有同样的命运。
我认为应当把这些话放在这本小册子的卷首,以预防一切顾虑。驳斥我所印出来的东
西对于我是不相宜的,甚至对这本书里的议论表示我的意见也不妥当。内行的人会很容易
地看出,这只是由于我们在企图解释心灵与身体的结合时总要发生一些困难。如果作者所
得出的那些结论是有危害性的,但愿大家记得那些结论只是以一个假设为基础。难道还用
得着再去摧毁它们吗?假如允许我设想自己所不相信的事的话,就算这结论很难推翻,那
也只不过是得到一个较好的机会出出风头罢了。打毫无危险的仗,战胜了也不光荣。
这位我根本不认识的作者从柏林给我寄来他的著作,他只是请求我寄六册样本到阿尔
让斯侯爵先生的住址去。显然这只能说是他不愿让人知道,因为我深信这个地址本身只不
过是开玩笑的。
[商务]汉译世界学术名著丛书[法]拉·梅特里《人是机器》
献辞
献给
葛廷根大学医学教授哈勒尔先生①
①AlbrechtvonHaller(1708—1777),瑞士人,医生,植物学家兼解剖学家。
——译者
这里并不是一篇献辞;您比我所能加给您的一切颂扬都要高得多;如果这是一篇学院
文章,我就觉得没有更无益、更无味的了。这并不是一篇说明,叙述着我用来重新提出一
个屡经讨论的陈旧问题的新方法。您至少可以发现它具有这种价值,您此外也可以评判您
的学生和朋友是否很好地完成了他的任务。我要说的是我写这部作品的愉快;我呈献给您
的是我本人,而不是我的书,为的是自己弄明白这种崇高的研究欲的性质。这篇文章的主
旨就是如此。有些著作家自己没有什么可说的,为了补偿他们的想像力的枯燥,便拿出一
篇根本就没有想像力的文章来:我将不会是第一个这样的人。请告诉我,阿波罗②的双倍
的儿子,著名的瑞士人,近代的弗拉卡斯托①,既善于认识自然,又善于测度自然的您,
既要感受自然,更要说明自然的您,身为博学的医师,更是伟大诗人的您,请告诉我:要
靠哪些魅力,研究才能把钟点化为顷刻?这些迥异于庸俗快乐的精神快乐,它们的本性是
什么?..读了您的那些迷人的诗,我自己太感动了,简直无法说出它们所给我的鼓舞。
人,从这个观点去看,是与我心目中的对象毫无阻隔的。
②Apollon,希腊神话中的太阳神,被认为是最智慧的。——译者
①GirolamoFracastoro(1483—1553),意大利医生,物理学家,天文学家兼诗人。
——译者
官能的欲望,不管它是多么可爱和可亲,也不管一个青年法国医生的那枝看来既知恩
又优雅的笔给它作了多少赞颂,它只有一种唯一的享受,这种享受就是它的坟墓。如果极
度的快乎不致于把官能的欲望一下杀死的话,它也应当要有一定的时间来复活。精神快乐
的源泉是多么不同啊!愈是接近真理,便愈加发现真理的迷人。不但真理的享受可以增进
欲望,
文档评论(0)