- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
the history boys 诗歌
[No.1] 眠歌- []Lullaby By W.H.Auden Lay your sleeping head, my love, Human on my faithless arm; Time and fevers burn away Individual beauty from Thoughtful children, and the grave Proves the child ephemeral: But in my arms till break of day Let the living creature lie, Mortal, guilty, but to me The entirely beautiful. Soul and body have no bounds: To lovers as they lie upon Her tolerant enchanted slope In their ordinary swoon, Grave the vision Venus sends Of supernatural sympathy, Universal love and hope; While an abstract insight wakes Among the glaciers and the rocks The hermits carnal ecstasy. Certainty, fidelity On the stroke of midnight pass Like vibrations of a bell And fashionable madmen raise Their pedantic boring cry: Every farthing cost, All the dreaded cards foretell, Shall be paid, but from this night Not a whisper, not a thought, Not a kiss nor look be lost. Beauty, midnight, vision dies: Let the winds of dawn that blow Softly round your dreaming head Such a day of welcome show Eye and knocking heart may bless, Find our mortal world enough; Noons of dryness find you fed By the involuntary powers, Nights of insult let you pass Watched by every human love. 摇篮曲 薛舟 译 放下你沉睡的头,我的爱, 在我背叛的臂弯里: 时间和热病烧掉了 个体的美丽,从 沉思的孩子身上,坟墓 证明那孩子的短命: 但在破晓之前,先让仅存的生者 躺在我的臂弯, 平凡、有罪,对我来说 却是彻底的美丽。 爱人们的灵魂和肉体没有界限: 当他们躺在 惯常的陶醉中那 被施以魔法的宽容的斜坡, 铭记下维纳斯送来 超自然的同情心、 以及普遍的爱和希望的幻象; 当一个抽象的顿悟 从冰河与岩石中 唤醒隐士世俗的狂热。 确定性,和忠诚 在午夜钟声的敲打中走开 像一个铃铛在颤动 时髦的疯子提高了 他们书生气的烦人的喊叫: 损失掉的每一法寻都要被偿还。 所有恐怖的纸牌的预言都要得到兑现。 但不是从这个夜晚 也不是一声耳语,一个想法 不是一个吻,更不是错过的一瞥。 美、午夜、幻象都将死去: 就让黎明的风吹着 轻柔地环绕你做梦的头 这样受欢迎的一天显示出 眼睛和搏动的心脏或许在祝福, 发现我们平凡的世界已经足够; 干燥的正午你已经被喂饱 被一种不经意的力量, 凌辱之夜允许你通过 在每一对世间爱人的注视下。 [No.2] 美术馆- []Musée des Beaux Arts By W. H. Au
文档评论(0)