china daily篇章讲解.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
china daily篇章讲解

China Daily 第二组 Bo Xilai, former secretary of the Chongqing Municipal Committee of the Communist Party of China (CPC) and a former member of the CPC Central Committee Political bureau, was sentenced to life imprisonment on Sunday for bribery, embezzlement and abuse of power. 中共中央政治局原委员﹑重庆市委原书记薄熙来因犯受贿罪﹑贪污罪﹑滥用职权罪,于周日(9月22日)被判处无期徒刑。 薄熙来案“宣判” 济南中院宣布判决(announce the verdict),对薄执行无期徒刑(life imprisonment),剥夺政治权利终身(be deprived of political rights for life),并处没收个人全部财产(his personal assets were also confiscated)。这是对其受贿罪(bribery)、贪污罪(embezzlement)、滥用职权罪(abuse of power)数罪并罚(joinder of punishment for plural crimes)的结果。 薄熙来案“宣判” 法庭审讯常用表达 原告:plaintiff 被告:defendant 法庭指定律师:court-appointed attorney 反诉﹑反要求﹑反索赔:counter claim 藐视法庭:contempt of court 上诉:appeal 陪审团:jury 判决: verdict,judgement 反对无效:objection over ruled 反对有效:objection sustained 民事诉讼:civil lawsuit 刑事诉讼:criminal proceedings 不在现场证明:alibi 法庭审讯常用表达 Visa The United Kingdom will make it easier for Chinese nationals to apply for visas to visit the country , a move designed to lure more Chinese tourists as well as potential investors , several British officials said on Monday in Beijing . Summary: visa lure 英[l(j)??]美[l?r] means to trick them into a particular place or to trick them into doing something that they should not do. V;引诱;诱惑 eg: He lured her to his home and shot her with his fathers gun. 他把她诱骗到家里,然后用父亲的枪把她打死。 2. is an object which is used to attract animals, especially fish, so that they can be caught. n;诱饵; 诱惑;诱惑物 ? visa executive 英[?gzekj?t?v; eg-] 美[?ɡz?kj?t?v] 1.a person who has an important job as a manager of a company or an organization .n. 总经理;执行委员会;执行者;经理主管人员 Eg: ...an advertising executive. …一位广告执行总监。 2.having the power to put important laws and decisions into effect. adj. 行政的;执行的 Executive authority行政当局 Executive board 执行董事会 Executive body 执行机构 visa 高考英语改革 Beijing education authorities plan to de-emphasise English scores on standardised tests, a sign that Chinas obsession with t

您可能关注的文档

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档