!学习英语误区面面观.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
!学习英语误区面面观

转,原文请参考: /home.php?mod=spaceuid=639060do=blogid=538888 ? How to Learn English Well in China?—Wonders to Ponder Abstract 英语学习在中国已进行有年,不争的事实是虽然学习英语者较之卅年前为数众多,进步颇巨,然而真正学得好的却为数不多。更有趣的现象是,口头笔头英语虽然流利者,但说的写的却全是中国国内的事情,使得在中国境外即使英语学得较好而对中国境内情况不甚了解的人士听到看到这种详论中国内情的英文时仍会不知所云,模模糊糊,云山雾罩,而只能下这样的结论说:这种经过汉化后的英文,不是大多数会说英语的人所用的那种英文。鉴于学得不好的人士居多数,有理由相信学不好英语的方法也同样应该是远远多于学好英语的方法。同时,鉴于绝大多数英语学习者都相信自己的学习方法是最好的,本文仅仅详细论证了何种才是学不好英语的方法,希望读者读过本文后,在坚持自己的最好的方法的同时,能够反思这样几个有关学习英语的非常基本的问题: “学好英语是什么意思?我学到了英语吗?我真地学好了英语吗?我学到的英语多还是汉语多?我是否是学不好英语的最佳方法的亲身实践者?我是不是一直在用英文来学习中文?我是不是正在将我的这种学不好英语的最佳方法非常认真地传授给了其他人?” 有了这种对学习英语的反思,包括对自我的全面反思,或许才能够将自己目前认为自己的最好的方法再提高一点。 Many a year has elapsed since the booming of English language learning in China. After engaging in learning English for 30 years, worse learners still greatly outnumber better learners. Better English speakers and writers in China are able to expose China in smooth English, but such English is usually deemed less than comprehensible by equally good learners of the English language outside of China. A conclusion drawn from such phenomena is that the Sinologised English is not the one commonly used by native or near-native English speakers. We thus have reason to believe that many a learner in China does not even know how to learn English well. However, most of the English language learners would tend to trust their own methods, to which fact the authors suggest the following reflective questions: What does it mean to learn English well? Have I learned the English language? Have I really learned any English? Did I learn more English than Chinese? Am I an advocate of worst learning methods? Have I been learning Chinese while I believe I have been learning English? Am I teaching others to learn English in a worst way? Perhaps such reflections upon English language learning and upon the learners may improve our current learning strategies. 关键词: 学不好,误区,英语,汉语,盲目,权威,翻译,音标,抄写,英汉词典,英英词典,英汉对照。 Keywords: not to learn well, erroneous knowledge, English language, C

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档