节日中的迷信.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
节日中的迷信

Superstition of festivalOn Halloween, journeys must be finished before sunset.  在万圣节,旅行必须在日落之前结束。  A piece of bread crossed with salt (holy bread with witch- repellent salt) was carried in the pockets of travellers to keep them safe. 旅行的人包里会带着蘸着盐的面包(神圣的面包和巫婆讨厌的盐)来确保安全。 Apples, nuts and candles figured [f?g?]出现 prominently in many of the superstitions ?[,s?p?st???n]? practised at Halloween苹果,坚果和蜡烛是万圣节一些迷信活动中的常用物品。 Hazel Nuts 榛果 Girls placed hazel nuts along the front of the fire grate, each one to symbolize [?s?mb?la?z] one of her suitors. She could then find out who her future husband would be by chanting, If you love me, pop and fly; if you hate me, burn and die. 女孩们把榛果排列在炉排前面,每一个榛果代表一个求婚者。女孩唱着歌就可以发现哪个人将成为她的丈夫,唱词是“爱我飞出来,恨我烧到坏。” People believed that the Devi was a nut-gatherer. At Halloween, nuts were used as magic charms. 人们相信恶魔收集坚果。在万圣节,坚果被当作有魔力的物品。 Apples 苹果 1) If you slice an apple through the equator (to reveal the five-pointed star within) and then eat it by candlelight before a mirror, your future spouse will appear over your shoulder. 如果把一个苹果横着切开(露出中间的五星),然后在镜子前借着烛光吃掉,你将来的配偶的形象就会出现在你身后。(小编:怎么感觉有点恐怖~~) 2) Peel an apple, making sure the peeling comes off in one long strand and then throw it over your shoulder. The shape it lands in will be the initial of your beloved. 给一个苹果削皮,确保削下的皮成一条线,然后朝身后扔。果皮落地的形状就是你爱人的首字母。 3) If you place an apple under your pillow you will dream of your future husband. 如果把一个苹果放到枕头下,你就会梦到未来的丈夫。(小编:这个操作还比较简单,不过,枕头下放个苹果能睡好么~~) Candles 蜡烛 Take a candle and look into a mirror whilst combing your hair or eating an apple. Your future husband will appear peeking over your shoulder.点一根蜡烛,照着镜子梳头发或者吃苹果,(小编:吃苹果也就算了,梳头发,女鬼呀)就能看见你未来的丈夫出现在你身后。(小编:这个镜子看来和哈利波特里面的镜子有的拼)Just as Halloween is for Americans, the “Hungry Ghost Festival” is for Chinese. Ghost Festival is one of Chinese traditional occasions, which is taken very seriously by the Chinese. This festival usually falls on the15th day of the 7th month of the lunar calendar. The Ghost Festival, some p

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档