考研英语翻译测试练习2-2015.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研英语翻译测试练习2-2015

考研英语怎么复习?在考研复习中,复习资料的选择至关重要。中公考研辅导老师为考生整理了【考研英语知识点讲解和习题】,同时可以为大家提供名师考研英语视频、考研英语复习资料、考研英语真题和考研英语辅导等,助您冲击名校!2015年考研阅读Text 2 测试1.hibit33tolerance34.indifference 35.parable38.implement39.amendment40.erase 请按要求完成下列五个句子:翻译:The Supreme Court will now consider whether police can search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone is on or around a person during an arrest.翻译:Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a digital necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.找主干:They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smartphone—a vast storehouse of digital information is similar to say, going through a suspect’s purse. 找主干:Enough of the implications are discernible, even obvious, so that the justice can and should provide updated guidelines to police, lawyers and defendants.找主干:California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumptions that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.2015年考研阅读Text 2 测试1.constitution: 宪法;章程;构成2.digital:数字;3.warrant:根据;证明;保证4.arrest:逮捕;阻止5.refrain:节制;克制6.sweep:扫除;袭击7.upset:使心烦;扰乱8.possession:拥有;财产;领地9.suspect:N嫌疑犯;V怀疑;adj可疑的;10.arrival:到达;到达者11.implication:含义;暗示12.assess:评定;估计13.technology:技术;工艺14.reckless:鲁莽的;不顾后果的15.discernible:可辨别的;可识别的16.defendant:被告;17.justice:司法;正义;法官18.guideline:指导方针19.discarding:抛弃;放弃20.lame:不完全;无说服力的21.smart-phone:智能电话22.respectable:值得尊敬的;人格高尚的23.violate:违法;侵犯24.pocketbook:钱包;经济来源25.arrester:避雷器;逮捕者26.refusal:拒绝;推却27.disruptive:破坏的;分裂的28.device:装置;策略29.explosion:爆炸;激增30.accessibility:易接近;可得到31.obtain:获得32.prohibit:阻止;禁止33.tolerance:宽容;公差34.indifference:冷漠;漠不关心35.disapproval:不赞成;不喜欢36.

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档